Bahasa arab 110: Ulangkaji. Jar wa majrur...fe3el madhi/mudari3 dan jumlah!
Submitted by tokchuk on Tue, 09/06/2016 - 10:08
Man:
اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung dengan Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah lagi maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan keatas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
Hmmm.... kita dah melihat jar wa majrur
huruf jar ialah seperti:
في، من ..... dan lain2
perkataan yang mengikutinya dinamakan majrur
2 ekor itu dapatlah sebutan jar wa majrur/ jar dan majrur...
Man: Ok faham.... Saya kasi contoh ye wak!
Wak: Jalan!
Man: misal seperti:
مِن الجِنَّةِ والنَّاسِ
- minal jin-nati wan-nas = daripada [the] jin dan [the] manusia
مِن
- huruf jar
الجِنَّةِ
- majrur. dah kena baris bawah/kasrah sebab si-jar ada didepannya.
Saya teringat kalo bahasa orang putih
- in the box!.
-- Lepas 'preposition' 'noun'-nya mesti ada 'the' sebelum noun yang datang kemudian...
--- Kiranya arab dengan orang putih satu style ma...! Ok
النَّاسِ
an-nas = [the] manusia.
- ini pun kena baris bawah/kasrah sebab 'min' tu beroperasi kepada "jin" dan kepada "na-s".
Ok. Saya nak tanya wak!
- Pasal Tuhan kata jin dulu. Kemudian manusia. Ada-ke nak ingatkan kita bahawa jin dijadikan dulu dari kita?
Wak: Hah..engko pun dah faham dah. Jadi saksikan. Betapa telitinya Allah. Yang dulu hidup didulukan dalam rekod dan yang kumdian dikumdiankan!
Allahu akbar!
Ok cuba engko tengok ini pula. Kemudian ceritakan pada aku pada tiap2 perkataan yang ada...
خَتَمَ الله على قُلوبِهِمْ
Man: Hm... ini yang payah ni wak! Wak kerjakan saya-le! Sedangkan saya ni baru nak merangkak2 dah kena dera...
Wak: Eleh hentam je-le. Engko juga yang kata. Tak buat salah. Tak-le nama belajo!
Man: Orait!
خَتَمَ الله على قُلوبِهِمْ
khatamal la-hu 3ala qulu-bihim....
ini macam jumlah fe3liah....
خَتَمَ
tu apa?
Wak:
خَتَمَ
- dia telah mengunci/sealed
Man: Hah betul-le macam saya teka! Tapi tak nak cakap je....
خَتَمَ --- fe3el ma-dhi > makna: dia telah mengunci
الله --- siapa yang kunci? hmmm...Allah. Sebab mengikut aturan. Apabila ada noun/isim selepas fe3el maka pembuatnya sudah berpindah pada isim selepasnya. Maka disini pembuat kerja 'menge-seal' itu adalah Allah. Jadi Allah jadi fe3el-nya/pembuat kerja menge-seal.
على قُلوبِهِمْ
- 3ala qulu-bihim - atas/pada hati2 mereka. Ini namanya jar wa majrur
على
- 3ala -- huruf jar
قُلوبِهِمْ
- qulu-bihim -- wa majrur/ dan majrur-nya
hoho...
Wak: Boleh-le tu. Tapi...
Man: Hep! ada salah-ke?
Wak: Pada
قُلوبِهِمْ
inikan noun + pronoun jadilah nama...!
Man: mudha-f wa mudha-f ilaihi
Wak: Ye....
Man: Oooolala...
قُلوبِ
qulu-b:
- ooo... ini-le majrur yang sebenarnya sebab ada baris bawah/kasrah
-- kemudian: dia ni pun mudha-f
--- هِمْ: dah! ini dia mudha-f ilaihi-nya
eh eh... 'hum' boleh pula pulak jadi 'him'
Wak: Itu suka-le arab nak sebut amacam pun! Tapi sedap sikit bunyinya dari qulu-bihum"!
Ok satu lagi....ini apa?
اللهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ
Man:
اللهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ
Alla-hu yastahziu bihim
tengok daripada pattern ini jumlah ismiah!
اللهُ
- ini subject
Wak: Hah subject arab kata مبتدأ
Man: subject/مبتدأ mubtadak. Dan dia ini mesti marfu3. Betul. Allahu. Hu tu di-dhammah-kan
kemudian predicate-nya ialah:
يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ
Wak: predicate arab kata خبر
Man: Ok خبر
tetapi خبر ini berupa jumlah fe3liah
Wak: Amacam engko boleh teka!
Man: 5 in the pocket....wak!
يَسْتَهْزِئُ
yastahziu. Kan mula dengan "ya" maka pembuatnya ialah "huwa" dan akhirnya dengan "dhammah"...
Wak: Ok. Makna perkataan itu ialah "mocking" main2kan/olok2kan
Man: Ok! kalo kita tumpu pada ini sahaja
يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ
يَسْتَهْزِئُ
yastahziu - sedang mengolok2kan .... siapa? Tapi fe3el ini ialah fe3el mudhari3 sebab mula dengan "ya" habis dengan "u" 5 in the pocket.
بِهِمْ
bihim - inilah objectnya. Patut object daripada verb kena baris atas fathah - mansub.
Wak: Oh ingat engko mansub! Ya mesti baris atas/fathah. Tapi perkataan "bi" takkan boleh kita bariskan atas/fathah. Sebab "ba" hilang makna "bi" yang asal. Jadi kita kata "bi" atau umumnya huruf jar yang degil ini dinamakan "mabni".
Man: Haiya keluo lagi term baru "mabni" - degil tak boleh berubah.
Wak: Tak ingat sekarang pun tak apa. Bila kita jumpa lagi kita sebut-le lagi. Bila sebut selalu2 maka ingat-le kita.
Man: Mabni mabni mabni....kemudian
بِهِمْ
- ini pun gabungan jar wa majrur.
Hmmm... penuh dengan terminologi.....
Wak: Kena-le tahu sebut sikit2. Baru-le orang kata wah pandainya bahasa arab! Tapi nak buat ayat sendiri pun tak tahu amacam ni.... Ok tak apa. Kiranya kita dah nampak sikit2 apa yang ada dalam quran... dan kita dah tahu tentang
- jar wa majrur
- jumlah fe3liah madhi dan mudhari3
- jumlah ismiah yang "khabar"nya jumlah fe3liah dan bukannya isim...
Ya Allah ingatkanlah kami kepada semua pelajaran yang kami pelajari ini. Dan janganlah kau biarkan kami lupa selepas itu. Biarlah ilmu itu kekal dan melekat dalam hati kami ya Allah. Dan biarkan kami suka dan sayang akan pelajaran ini sepanjangnya...
بسم الله توكلتُ على الله
الله اعلم بالصواب
Categories:
