Bahasa arab 36 - جملة فعلية 2
Submitted by tokchuk on Sun, 05/31/2015 - 10:10
Man:
اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung dengan Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah lagi maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan keatas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
Emmm. Aku nak sambung tentang
جملة فعلية
jumlah fi3liah = ayat yang dimulai dengan kata fi3il
Man: Ok ready.
Wak:
سَافَرَ اِلَى الْكُوِيْتِ
- sa-fara ilal kuwi-t = he travelled to Kuwait.
Tengok ye. Bila translate kita timbulkan HE TRAVELLED ... Tapi dalam ayat arab HUWA tak perlu tulis pun sebab dah ada dalam
سَافَرَ
- sa-fara
Man: Ok wak. Boleh paham!
سَافَرَ اِلَى الْكُوِيْتِ
- sa-far ilal kuit = dia telah travelled ke Kuwait
Wak:
ثُمَّ رَجَعَ الى البَخْرِينِ
- thumma raja3a ilal bahri-n
ثُمَّ
- thumma = kemudian
رَجَعَ
- raja3a = telah balik / he returned
Ok penuhkan translation!
Man:
ثُمَّ رَجَعَ الى البَخْرِينِ
- thumma raja3a ilal bahrin = kemudian telah balik dia ke Bahrin
Wak:
فَتَحَتْ الْبَابَ وَدَخَلَتْ
- fatahatil ba-ba wa dahalat
Man:
فَتَحَ
- fataha = he opened
فَتَحَتْ
- fatahat = she opened
الْبَابَ
- alba-ba = the door
Eh eh wak! apasal ini baris atas bukan ALBA-BU?
Wak: Bila kita kata BUKA. Apa yang dibuka? AL BA-BA. Sebab BUKA ada pula penyambutnya the pintu. Jadi Asalnya AL-BA-BU sudah dijadikan baris atas [fat hah] jadi le bunyi AL-BA-BA. Ini undang2 arab.
- mana yang kena buat perkataan itu kena baris atas [fat hah]
Man: Ok
وَ
- wa = dan
دَخَلَتْ
- dahalat = she entered
فَتَحَتْ الْبَابَ وَدَخَلَتْ
- fatahatil ba-ba wa dahalat = she opened the door and entered / dia seorang perempuan telah membuka pintu dan dia [s,p] telah masuk.
ah senang cakap.
dia [s,p] buka pintu dan masuk.
Wak: Kan kita nampak kalu kita translate macam itu kita tak nampak pun tense-nya kan?
Man: Ye le wak. Kalo capat orang putih pun lagi jelas sikit kan?
Wak: Gitu le. Kita kena saling refer me-refer pada bahasa orang putih untuk melekatkan maknanya dalam kepala. Hmmmm.
Ya Allah berilah kekuatan yang paling kuat untuk memahami dan mengingati bahasa yang cantik ini....
الله اعلم بالصواب
Categories:
