Bahasa arab - 67 plural 14

Man: 
اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung dengan Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah lagi maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan keatas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام 
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
 
Sekarang ini aku nak bagi lagi contoh dalam bab plural!
 
Man: Teruskan wak!
 
Wak: Tengok baik2 ayat ini dan terangkan ye.
 
أُولَئِكَ النِسَاء خَيّاطات ماهِرات
 
Man: Oh oh....
 
بسم الله الرحمن الرحيم
 
mula kita tengok ayat apa ini!
 
1. tak mula pun dengan verb!
- jadi ayat ini ialah nominal sentence
 
Wak:
 
جملة اسمية
 
Man: Jumlah ismiah.
 
Kemudian
 
أُولَئِكَ
- ula-ika, bunyi 'u' tak panjang.
- Yang panjang 'la-'
-- hah ini kena refer pada quran.
 
Tapi ...
 
Wak: Tapi kena ingat le...
 
ذَلِك
= itu [jantan, singular]
 
تِلْكَ
= itu [betina, singular]
 
أُولَئِكَ
= itu semua/those [plural, jantan/betina boleh pakai sama]
 
Man: Selamat! Baik pun wak cakap. Kalo tak saya dah lupa pun.
 
Jadi...
 
أُولَئِكَ
= those [plural]
 
النِسَاء
- ini mesti plural maknanya....
 
Wak:
 
اِمْرَأَة  >>>  نِساء
 
imra'ah = woman
nisa-' = women
 
Man: Kemudian
 
خَيّاطات
- dari ekor perkataan ini, boleh nampak le, ini plural bagi perempuan!
 
Wak: maknanya:
 
= tukang2 jahit perempuan [plural]
 
Man: Dan
 
ماهِرات
- ini bunyi macam mahir. Mungkin orang2 mahir [bagi perempuan]. Dan ia ini pun adjective bagi tukang jahit tadi...
 
Wak: Ok! boleh le tu...
 
Man: jadi
 
أُولَئِكَ النِسَاء خَيّاطات ماهِرات
= those women are expert tailoresses/ mereka itu tukang2 jahit [p] (yang) mahir
 
oh susah juga nak translate ni wak. pasal tak reti makna perkataan yang ada tu...
 
Wak: Yang engko buat tu dah betul le tu...
 
Ya Allah kami ini sedang merangkak2 sendiri dalam mempelajari bahasa ini. Maka terangkanlah hati kami dalam mengingati segala apa yang telah kami dapati. Dan janganlah pula kau biarkan kami leka dan lupa selepas ini. Bantulah kami ya Allah. 
 
الله اعلم بالصواب
Categories: