Bahasa Arab Permulaan 209

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
 
أهلا - ahlan
 
Man: اهلًا بِك - ahlan bik - Ya Wak!
 
Wak: طيب - tayib. 
Aku nak tanya engko!
 
Man: Leh. Ada apa yang salah wak?
 
Wak: Salah?
Tergamam aku. Heh engko ni! Aku cuma nak tanya engko.
Engko dah belek2 ke jadual yang engko tunjukkan semalam?
 
table
 
Man: Saya pun tersentak juga ni wak. Hmmmm... apa ye?
 
Wak: Kan kita nampak kolem dari kanan mengatakan:
- orang ke-3, ke-2 dan pertama
- kemudian ada -damiir-
- fe 'el
- kemudian singkatan kepada -damiir-
 
Man: Jap wak!
- kolem kanan sekali. Hah ini tak apa ye.
- ini cuma jenis2 keadaan orang. orang pertama, ke-2 dan ke-3
- eleh macam grup: - dia - engko - dan - aku -
- melaknya semua bangsa pun cakap gitu pun tak wak?
 
Wak: Baik. Kita teruskan.
 
Man: Kemudian dalam kolem ke-2
- disebutkan 14 kata2 berlainan untuk gantinama bagi 3 grup tadi
- ini disebabkan arab saja nak buat pasal
- dah le jantan dan betina diasingkan
- bahasa kita senang. kita cuma pakai - sorang kemudian ramai
- tapi arab banyak keletah. Dia pakai - sorang - berdua - baru ramai
- nasib baik 1st person dia tak pecahkan macam yang 3rd person ke atau 2nd person
- kalo tak. Lagi haru kita dibuatnya!
 
Wak: Dah masuk kolem 3 belum?
 
Man: Kali ini kita banyak berborak aje ye wak! آسف wak.
Ok. Sekarang masuk ke kolem 3 
- hah ini datang le -fe 'el- yang sebeno2nya
- tapi rupanya bila kita kata: 
 
وَجَدَ - wajada 
- hah rupanya kita kena jeling pada kolem sebelumnya. Baru boleh translate
- wajada bermakna: "huwa" telah menjumpai
ambik satu lagi
 
وَجَدْتُ - wajadtu 
- tapi kalo ngaji ada setengah ustaz mesti baca: wajadetu
- jangan tekan pada "dal" yang mati tu
- oh oh oooo...
- "wajadtu" retinya dalam bahasa melayu: "Saya telah jumpa"
 
Wak: Heh engko ni! Masuk sekolah mengaji ke ni?
 
Man: Sorry wak! Dah ter... ni 
Ok. Masuk pulak ke kolem yang last sekali.
- walaupun tajuk kata: "penambahan akhiran"
- tetapi secara tak langsung ia juga diertikan sebagai "objek" atau " مَفْعول بِه "
- maf 'uul bih
- kalo kata sebiji2
- tapi kali nak cakap terus menerus cakap: maf 'uulun bih
 
Ok contoh:
 
وجدْتُك - wajadtuk 
- I found you[f]
- saya telah jumpa engko[f]
- hehehe... ini macam bunyi cerita P Ramli wak
- cucu2 tak dapat lari...entah apa sambungnya?
- Hah! Aku dah jumpa engko!
- bukak2 mata aje. Tengok2 itu P Ramli juga laa.... hehehe
 
Wak: Pasal bunyi keling ni? Heh macam2 keletak le engko ni...
 
Baik. Apa2 pun. Itu la yang dimanakan "ayat dalam satu perkataan "
- ditulis dalam satu perkataan
- tapi asalnya ada 2 perkataan berasingan
 
وجدْتُ + أنت = وجدتك
wajadtu + anta = wajadtuk
 
Man: Ye! "Ayat dalam satu perkataan" - "one-word sentence"!
 
Wak: Baik. Aku rasa cukup le dulu celoteh kita hari ini! 
 
Man: الحمدلله - alhamdulillah
 
Wak: Kita jumpa lagi esok?
 
Man: إن شاء الله wak
 
Wak: اللهم يسر ولا تعسر ,ربي تمم بالخير 
- allaah humma yasir wa laa tu'assir rabbii tammim bikhair
 
إلى اللقاءِ 
= hingga bertemu lagi
 
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
 
Wak: استغفر الله العظيم
= aku mohon ampun dari Allaah yang agung
 
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
= tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
 
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
=  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 
 
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
29/7/21