Bahasa arab permulaan 21 - عِيد مُبارك
Submitted by tokchuk on Tue, 06/04/2019 - 21:07
Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
طيب - [tayib - ok]
Ye! Kita dah tengok dua cara mengucapkan "selamat hariraya"
Man: Ye wak! Kita ada:
تَقَبَّل اللهُ مِنَّا ومِنْكم
taqabbalal laahu minaa wa mingkum
dan sebelumnya kita ada:
كلُّ عامٍ وانتم بخير
kullu 'aam wa antun bikhair
kita dah guna pulak perkataan : وانتم
- wa 'antum
- dan kamu semua [jantan]
walaupun tak salah kalo kita pakai gantinama:
وأنت - wa anta
- dan engko [jantan]
وأنت - wa anti
- dan engko [betina]
atau kalo kita nak mengelat. Sebut je le - "wa ant"
- bunyi macam tak ada beza antara "jantan" dan "betina"
- jimat tu ooo...
Untuk memahami pronouns yang mana yang hendak kita pakai - rujuk selalu pada table ini:
Kemudian. Kesemuanya ucapan itu akan memberi makna yang sama - "selamat hariraya"
- walaupun kita telah gunakan perkataan yang berbeza2
- tapi maksudnya - tetap sama
- pasal wak?
Wak: Itu le kelaziman bangsa arab bercakap
طيب
Sekarang. Makna ucapan dan maksudnya pun engko dah dapat tangkap kan!
Man: Ye wak!
Wak: Dan seterusnya. Buat kali yang ke-3. Kita ada:
عِيد مُبارك
- 'eiid mubaarak
- maknanya lebih kurang serupa aje
- "raya yang berkat"
- "selamat hariraya"
Kalo diharfiyahkan :
عِيد
- 'eiid = perayaan - raya
atau kalo orang putih - dia maksudkan sebagai : feast
- kita pulak kata : kenduri - makan2 atau festa - iyer ker hah?
Man: Tak tahu le saya - wak!
Wak: مُبارك
- mubaarak
- berkat
Man: عِيد مُبارك
- 'eiid mubaarak
- "raya/kenduri/pesta yang berkat"
- "selamat hariraya"
Sikit nak tanya wak?
Pasal apa arab tak ada pun timbul perkataan "selamat" wak?
Wak: Oooo.. Memang! Orang arab ni banyak amat nak buat shortcut-nya! Ada jer perkataan yang sengaja mereka tinggalkan!
- nak jimat masa
- nak jimat bercakap
- cakap nak pendek. Tapi maknanya - dah tersirat - dah di"embedded"kan sekali. Dah tak payah nak cakap panjang berjela2!
Man: Leeeh .... gitu pulak manusia yang nama arab ni ye wak!
Wak: Kemudian عِيد مُبارك [eiid mubaarak] ini pun - ada yang menambah seperti :
عِيْد مُبارَك عَليْكُم [eiid mubaarak 'alaikum]
عَليْكُم ['alaikum] = atas kamu semua! Gitu...
Man: Leeeeh!
Wak: الحمدلله
Hendaknya. Semua kata2 ini - dapat melekat dibibir engko iyer! Dan maksudnya pun dah ikut masuk dalam hati!
طيب
Maka dengan itu. Aku rasa baik le kita rehat je dulu ye!
Jumpa lagi di lain وَقْت [waktu] ...
ان شاء الله
إلى اللقاءِ
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار
استغفر الله العظيم
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
والله أعلم
Categories:
