Bahasa Arab Permulaan 244
Submitted by tokchuk on Thu, 09/02/2021 - 07:57
Man: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
اهلًا - ahlan
Man: اهلًا بِك - ahlan bik - Ya Wak!
Wak: طيب - tayib.
اليوم -alyaum- -hari ini- kita nak buat lagi sikit latihan - تمرين -tamriin-
- berkenaan -inna- dan kalo boleh sertakan -la- sekali
- suapya ayat menjadi lebih berat!
Mula2 tengok ayat ini:
الجامعة بعيدة - aljaami 'ah ba 'iidah
Apa maknanya engko?
Man: الجامعة بعيدة - aljaami 'ah ba 'iidah
- the university is far away
Macam zaman dulu. Malaysia tak ada universiti. Nak belajo. Dah kena merantau jauh!
Wak: طيب - tayib
Beratkan ayat ini.
Man: Mula2 kita konsentret pada subjek dulu
إنَّ الجامعة بعيدة - innal jaami 'ah ba 'iidah
- sungguh universiti itu jauh
sekarang kita tekankan subjek dan prediketnya sekali
إنَّ الجامعةَ لَبعيدة - innal jaami 'ah laba 'iidah
- sungguh universiti tu jauh giler
Wak: Leh! Siap dengan -giler- engko!
Man: Budak2 sekarang punya setail wak!
Wak: طيب - tayib
Ayat ke-2:
البنك المركزي في المدينة - albank almarkazii fil madiinah
maknanya?
Man: Binatang apa wak - المركزي - almarkazii- tu?
Wak: Eleh! Macam ada setengah orang suka sebut -markaz-
- retinya: center!
Man: Baik2....
البنك المركزي في المدينة - albank almarkazii fil madiinah
- the central bank in the city
- baik mula2 subjek dulu kita tekan!
إنَّ البنك المركزي في المدينة - innal bank almarkazii fil madiinah
- sungguh bank pusat ada di bandar tu
kemudian cari pula prediket.
- hoho dia bermula dari -fii-
- bubuh je le -la- disitu
إنَّ البنك المركزي لَفِي المدينة - innal bank almarkazii lafil madiinah
- sesungguhnya bank pusat memang ada di bandar
Wak: Kita dah ada perkataan -mansuub- منصوب
maknanya ya'ni perkataan yang berbaris atas ending-nya!
Jadi dalam ayat إنَّ البنك المركزي لَفِي المدينة
lepas -inna- perkataan -isim- itu mesti jadi mansuub!
Man: Lepas -inna- perkataan -isim- iaitu - albank- yang mengikutinya mesti -mansuub-
Wak: Kemudian kita kena ingat
- lepas -preposition-
- perkataan -isim- yang mengikutinya
- mesti -berbaris bawah-
- arab kata perkataan ini -majruur- مجرور
- perkataan yang dah berbaris bawah!
- ingat term arab ini ye!
Man: Aduuuh.... dah datang bahasa berbelit lagi.
- مجرور -majruur retinya perkataan yang ending-nya dah berbaris bawah!
hmmm... dah kena hafal lagi...
tapi:
- منصوب -mansuub- retinya perkataan yang ending-nya dah berbaris atas!
Wak: Ye...Ingat2 je le. Nanti bila orang tanya engko. Amacam bahasa arab!
Engko pun boleh le keluokan kata2 kompliketed ini hehehe...
Man: Dah boleh berlagak dah wak ye!
Wak: Tapi sebetulnya. Aku keluokan perkataan ini cuma nak pendekkan cakap kita je.
kita tak le payah nak cakap:
- "perkataan ini dah berbaris atas"
- tapi cakap satu perkataan aje
- "mansuub"
- "perkataan yang dah berbaris bawah"
- cakap sepatah aje
- "majruur"
Kan gitu. Jimat sebutan!
Man: Ye ye wak. Tak payah nak berlagak ye wak. Allah tak suka ye.
Wak: Ye ye ye... Ini bukan berlagak. Term yang sebetulnya dalam arab.
خلص - khalas
Man: Ye wak شكرا - wak
Wak: عفوا
إن شاء الله
jumpa lagi esok
Man: إن شاء الله - wak
Wak: اللهم يسر ولا تعسر ,ربي تمم بالخير
- allaah humma yasir wa laa tu'assir rabbii tammim bikhair
إلى اللقاءِ
= hingga bertemu lagi
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
Wak: استغفر الله العظيم
= aku mohon ampun dari Allaah yang agung
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
= tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار
= wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
2/9/21
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219
Categories:
