Bahasa Arab Permulaan 244

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
 
اهلًا - ahlan
 
Man: اهلًا بِك - ahlan bik - Ya Wak!
 
Wak: طيب - tayib. 
 
اليوم -alyaum- -hari ini- kita nak buat lagi sikit latihan - تمرين -tamriin- 
- berkenaan -inna- dan kalo boleh sertakan -la- sekali
- suapya ayat menjadi lebih berat!
 
Mula2 tengok ayat ini:
 
الجامعة بعيدة - aljaami 'ah ba 'iidah
 
Apa maknanya engko?
 
Man: الجامعة بعيدة - aljaami 'ah ba 'iidah
- the university is far away
 
Macam zaman dulu. Malaysia tak ada universiti. Nak belajo. Dah kena merantau jauh!
 
Wak: طيب - tayib
Beratkan ayat ini.
 
Man: Mula2 kita konsentret pada subjek dulu
 
إنَّ الجامعة بعيدة - innal jaami 'ah ba 'iidah
- sungguh universiti itu jauh
 
sekarang kita tekankan subjek dan prediketnya sekali
 
إنَّ الجامعةَ لَبعيدة - innal jaami 'ah laba 'iidah
- sungguh universiti tu jauh giler
 
Wak: Leh! Siap dengan -giler- engko!
 
Man: Budak2 sekarang punya setail wak!
 
Wak: طيب - tayib 
Ayat ke-2: 
 
البنك المركزي في المدينة - albank almarkazii fil madiinah
 
maknanya?
 
Man: Binatang apa wak - المركزي - almarkazii- tu?
 
Wak: Eleh! Macam ada setengah orang suka sebut -markaz-
- retinya: center!
 
Man: Baik2....
 
البنك المركزي في المدينة - albank almarkazii fil madiinah
- the central bank in the city
 
- baik mula2 subjek dulu kita tekan!
 
إنَّ البنك المركزي في المدينة - innal bank almarkazii fil madiinah
- sungguh bank pusat ada di bandar tu
 
kemudian cari pula prediket.
- hoho dia bermula dari -fii-
- bubuh je le -la- disitu
 
إنَّ البنك المركزي لَفِي المدينة - innal bank almarkazii lafil madiinah
- sesungguhnya bank pusat memang ada di bandar
 
Wak: Kita dah ada perkataan -mansuub- منصوب
maknanya ya'ni perkataan yang berbaris atas ending-nya!
 
Jadi dalam ayat إنَّ البنك المركزي لَفِي المدينة
lepas -inna- perkataan -isim- itu mesti jadi mansuub!
 
Man: Lepas -inna- perkataan -isim- iaitu - albank- yang mengikutinya mesti -mansuub-
 
Wak: Kemudian kita kena ingat
- lepas -preposition- 
- perkataan -isim- yang mengikutinya 
- mesti -berbaris bawah-
- arab kata perkataan ini -majruur- مجرور
- perkataan yang dah berbaris bawah!
- ingat term arab ini ye!
 
Man: Aduuuh.... dah datang bahasa berbelit lagi.
 
- مجرور  -majruur retinya perkataan yang ending-nya dah berbaris bawah!
hmmm... dah kena hafal lagi...
 
tapi:
- منصوب -mansuub- retinya perkataan yang ending-nya dah berbaris atas!
 
Wak: Ye...Ingat2 je le. Nanti bila orang tanya engko. Amacam bahasa arab!
Engko pun boleh le keluokan kata2 kompliketed ini hehehe...
 
Man: Dah boleh berlagak dah wak ye! 
 
Wak: Tapi sebetulnya. Aku keluokan perkataan ini cuma nak pendekkan cakap kita je.
kita tak le payah nak cakap:
 
- "perkataan ini dah berbaris atas"
- tapi cakap satu perkataan aje
- "mansuub"
 
- "perkataan yang dah berbaris bawah"
- cakap sepatah aje
- "majruur"
 
Kan gitu. Jimat sebutan!
 
Man: Ye ye wak. Tak payah nak berlagak ye wak. Allah tak suka ye.
 
Wak: Ye ye ye... Ini bukan berlagak. Term yang sebetulnya dalam arab.
 
خلص - khalas 
 
Man: Ye wak شكرا - wak
 
Wak: عفوا
 
إن شاء الله
jumpa lagi esok
 
Man: إن شاء الله - wak
 
Wak: اللهم يسر ولا تعسر ,ربي تمم بالخير 
- allaah humma yasir wa laa tu'assir rabbii tammim bikhair
 
إلى اللقاءِ 
= hingga bertemu lagi
 
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
 
Wak: استغفر الله العظيم
= aku mohon ampun dari Allaah yang agung
 
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
= tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
 
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
=  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 
 
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
2/9/21
Categories: