Bahasa Arab Permulaan 320
Submitted by tokchuk on Thu, 11/18/2021 - 14:53
Man: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
اهلًا - ahlan
Man: اهلًا بِك - ahlan bik - Ya Wak!
Wak: طيب - tayib. نبدأ - nabdak
Man: تفضل - tafaddal. Wak!
Wak: في الأمس - fil ams. Kita dah mula tengok tentang bab - plural
Arab kata plural - جمع - jama 'a
Man: Ye! Plural - جمع - jama 'a. Bunyi tercekik diakhirnya.
Wak: Kita dah jumpa :
1. ada kata-nama - noun - اسم - isim - yang boleh dipluralkan dengan menambahkan - ون -
mithal:
مُهَنْدِسٌ - muhandis - seorang jurutera
مهندسون - mahandisuun - engineers - para jurutera
Man: Singular ke plural dengan cara :
- tambah - ون- pada bontot perkataan tersebut seperti:
مُهَنْدِسٌ - muhandis - seorang jurutera - an engineer
مهندسون - mahandisuun - engineers - para jurutera
trik awalnya:
- kalo kita kata مُهَنْدِسٌ - muhandis
- nak pluralkan sesuatu perkataan. Leretkan bunyi ekornya yang mulanya berbunyi -sun- pendek
- kepada bunyi -suun- panjang
- kemudian eja dengan mengunakan huruf: -wau- dan -nun- bukan tanwiin ye seperti : - ون -
- maka jadi le perkataan itu plural : مهندسون - mahandisuun - engineers
Wak: Baik. Sekarang engko tengok ini pulak: المدرِّساتُ الجديداتُ
- almudarrisaatul jadiiddaat
Soalan aku:
1. Apa kumpulan perkataaan ini boleh dikatakan sebagai ayat?
Man: المدرِّساتُ الجديداتُ
- almudarrisaatul jadiidaat
Jawabnya : ye! Ini bukan ayat tapi hanya le satu phrase
- apasal?
- jawabnya: kedua2 perkataan ada pakai -al-
Wak: Soalan ke-2
Boleh tak engko agakkan apa maknanya?
Man: Mmmmm....
ada bunyi macam - mudarrisah
- jadiidah
Hah. Entah2 ini macam : "mudarrisat baru" - "the new teacher". Tak ke begitu wak?
Wak: Sebab pun kita ni dalam bab plural - جمع - jama 'a
Maka. Jawapan engko dah dekat dah!
المدرِّساتُ الجديداتُ
- almudarrisaatul jadiiddaat
- guru2[f] yang baru tu
- dua2 perkataan dalam keadaan - جمع - jama 'a untuk betina.
Man: Nasib baik wak. Kena pun tekaan saya wak!
Wak: Engko tengok baik2.
Dulu.
- Bila plural untuk jantan kita leretkan bunyi ekornya dengan -uun- bunyi panjang!
- sekarang bila betina pulak. kita datangkan bunyi -aat- panjang
Dari mana asal usulnya?
مُدرِّسِةٌ - mudarrisah
- disini kita sebut -ta' marbuutah- dengan -ha-
Bila - جمع - jama 'a
- macam juga yang jantan ekornya berbunyi panjang
- untuk betina pun kita maintain bunyi panjang bagi - جمع - jama 'a - betina
- tapi kali ini kita guna ekor - "alif" dan "ta" terbukak -
مدرِّساتٌ - para guru perempuan
Man: Kali ini cara "bunyi ekor panjang" masih kita maintain
tapi bagi betina yang berekorkan -ta' marbuutah-
- kita ganti ta' marbuutahni dengan - "alif" dan "ta' " terbukak -
jadi le:
مُدرِّسِةٌ - mudarrisah
pluralnya
مدرِّساتٌ - mudarrisaat
Wak: Baik. Berbalik pada: المدرِّساتُ الجديداتُ
- almudarrisaatul jadiidaat
Tadi engko kata ini phrase.
Sekarang boleh ke engko jadikan ia sebagai ayat?
Man: Eleh senang je wak:
- buang - al - pada perkataan yang ke-2:
المدرِّساتُ جديداتُ - almudarrisaat jadiidaat
- the teachers are new
Wak: Sebelum kita berenti cuba engko buat - جمع - jama 'a
bagi perkataan ini: مقالة - maqaalah - melayu pun kata "makalah" pun!
Man: مقالة - maqaalah - an article - makalah
- جمع - jama 'anya
- buang -ta' marbuutah- kemudian gantikan dengan -"alif" dan "ta' terbukak"-
مقالاتٌ - maqaalaat - makalah2 - articles
Wak: مُمَرِّضَةٌ - mumarridhah - a nurse
Man: مُمَرِّضَةٌ - mumarridhah - a nurse
nak pluralkan :
buang -"ta' marbutah"- kemudian gantikan dengan -"alif dan ta' terbukak"-
مُمَرِّضَاتٌ - mumarridaat - nurses
Wak: ثلاجةٌ - thalaajah - a fridge
Man: ثلاجةٌ - thalaajah - a fridge
Nak pluralkan :
buang -"ta' marbutah"- kemudian gantikan dengan -"alif dan ta' terbukak"-
ثلاجاتٌ - thalaajaat - fridges
Wak: دَبَّاسَةٌ - dabbaasah - a stapler
Man: دَبَّاسَةٌ - dabbaasah - staplers
Nak plural dia :
- buang -ta' marbutah- gantikan dengan -"alif dan ta' terbukak"-
دَبَّاسَاتٌ - dabbaasaat - staplers
Wak: ممتاز - mumtaaz - kalo gitu kita stop dulu ye!
Man: خلص - khalas
شكرا - shukran wak
Wak: عفوا - afwan
اللهم يسر ولا تعسر ,ربي تمم بالخير
- allaah humma yasir wa laa tu'assir rabbii tammim bikhair
إلى اللقاءِ
= hingga bertemu lagi
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
Wak: استغفر الله العظيم
= aku mohon ampun dari Allaah yang agung
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
= tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار
= wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
18/11/21
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219
Categories: