Bahasa Arab Permulaan 321 18/11/21

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
 
اهلًا - ahlan
 
Man: اهلًا بِك - ahlan bik - Ya Wak!
 
Wak: طيب - tayib. نبدأ - nabdak
 
Man: تفضل - tafaddal. Wak!
 
Wak: في الأمس - fil ams. Kita dah mula tengok tentang bab - plural
 
Arab kata plural :- جمع - jama 'a
 
Man: Ye! Plural : - جمع - jama 'a.
 
Wak: Kemudian. Kita dah jumpa. Bagi plural :
 
ada kata-nama - noun - اسم - isim - yang boleh ditambah dibelakangnya :  - ون -
Baik cuba engko ulang apa yang engko paham.
 
Man: Ye! Plural bagi - اسم - isim - yang "jantan" berekorkan dengan : - ون -
seperti :
 
مُهَنْدِسٌ - muhandis - jurutera - an engineer - berlubah jadi :
 
مهندسون - mahandisuun - engineers - para jurutera
 
Wak: Kalo -noun- -isim- "betina" pulak.
 
Man: Plural - جمع - jama 'a bagi "betina" akan berakhir dengan -" ta' marbuutah " - atau "ta simpul"
caranya. Nak jadikan ia plural :
- buang -" ta' marbuutah "
- gantikan ia dengan : -alif- dan -ta terbukak-
- maka bunyi noun "betina" ini panjang bunyi ekornya : -aat-
 
mithal:
 
مُهَنْدِسَةٌ - muhandisah -an engineer [feminine]-
 
مُهَنْدِسَاتٌ - muhandisaat - engineers [feminine]
 
Wak: وَصَلَ الحَفّارُوْنَ أَمْس
- wasalal haffaaruun ams
 
Man: Apa binatang :  الحَفّارُوْنَ - alhaffaaruun ni Wak?
 
Saya tahulah perkataan ini datang dari :  -حَفَّارٌ - haffaar - wak!
 
Wak: حَفَّارٌ - haffaar
maknanya penggali. Terutama yang melibatkan - pengalian minyak.
 
Man: الحمدلله
- ada juga yang jadi penggali minyak mmm....
Baik
 
وَصَلَ الحَفّارُوْنَ أَمْس
- wasalal haffaaruun ams
- telah datang penggali semalam
- the diggers arrived yesterday
 
Wak: Engko nampak tak : وَصَلَ - wasala - tu -fe'el maadi- -past tense verb- untuk -هو - huwa- " dia jantan"
- ini kata  singular - مُفْرَد - dalam arab!
 
- sedangkan الحَفّارُوْنَ - ini plural - جمع - jama 'a
 
Man: Nampak wak. 
Kan wak juga yang kata:
 
- dalam "ayat fe'liyah"
- verb yang duduk didepan sekali mesti dalam singular
- tak kira apa pun bilangan -faa 'l- -pembuat- atau -subjek- yang datang selepasnya
- satu, dua atau ramai sekali pun
- "fe'el" yang duduk didepan sekali tetap singular
- itu le kebaikan "ayat fe'liyah"
- tak payah nak hafal deretan -fe'el- untuk - هما -humaa- dan - هم - hum-. Nasib baik!
 
Wak: Baik! Kalo aku suruh engko jadikan ayat ini menjadi untuk "betina". Amacam bunyi?
 
Man: Mmmmm....betina ye!
 
وَصَلَتْ الحَفّاراتُ أَمْس
- wasalatil haffaaraat ams
 
Wak: خلص - khalas
 
Man: شكرا - shukran wak
 
Wak: عفوا - afwan
 
اللهم يسر ولا تعسر ,ربي تمم بالخير 
- allaah humma yasir wa laa tu'assir rabbii tammim bikhair
 
إلى اللقاءِ 
= hingga bertemu lagi 
 
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
 
Wak: استغفر الله العظيم
= aku mohon ampun dari Allaah yang agung
 
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
= tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
 
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
=  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 
 
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
18/11/21
Categories: