Bahasa Arab Permulaan 356

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]

بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]

السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]

Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

اهلًا [ahlan]

Man: اهلًا بِك [ahlan bik] - Ya Wak!

Wak: طيب  [tayyib] نبدأ [nabdak]

Man: تفضّل  [tafaddal] Wak!

Wak: الآن [al aan] Mari kita tengok -ayat fe'liyah- ini :

أخذتْ السكرتيرة الجميلة الدفتر الفارغ [akhazatil sikritiiratul jamiilah addaftar alfaarigh]
- hiya telah ambil / sekritari cantik itu / buku kosong

الآن [al aan] boleh engko kenal komponen2 ayat ini?

Man: Hah! Ini dah datang dah test-nya.

Wak: kefahaman engko ajer!

Man: -Ayat fe'liyah- = -fe'el- + -faa'el- + -maf'uul bih- -

Maka: أخذتْ السكرتيرة الجميلة الدفتر الفارغ [akhazatil sikritiiratul jamiilah addaftar alfaarigh]

-fe'el- = أخذتْ [akhazat - she took ] yang ini jangan usik! Disini ada undang2 arab! Atau memang dah mesti begitu

-faa'el- = السكرتيرة الجميلة [assikritiirah aljamiilah] - haaa... ini kena plural-kan nanti

-maf'uul bih- = الدفتر الفارغ [addaftar alfaarigh] - hah ini betul2 -benda yang kena buat oleh -fe'el-

Wak: حسنا [hasanan]! Kalo الدفتر الفارغ [addaftar alfaarigh] ini betul2 -maf'uul bih-nya. Apa tanda pada perkataan ini?

Man: Ohoh! -Maf'uul bih- mesti berbaris atas pada huruf akhirnya! Seperti ini: الدفترَ الفارغَ
Apasal disini tak ada huruf alif diakhirnya? Hah! Sebab dah ada -alif lam- didepan sana. Maka konon2 -alif- dibelakang sana dah pindah kedepan! Maka baris diakhir perkataan pun terpaksa tinggal satu ajer....

Wak: Kemudaian. Perkataan plural akan terjadi pada:

السكرتيرة -pl- السكرتيرات

الجميلات -pl- الجميلة

الدفترَ -pl- الدفاتر

الفارغَ ... hahaha ini adjective bagi الدفاتر
- apa nak jadi disini?

Man: Semua plural bagi benda2. Mesti jadi betina singular. Maka:

الفارغَ -singular betina- = الفارغة

Wak: Kalo dah gitu selesaikan ayat plural-nya engko!

Man: أخذتْ السكرتيرات الجميلات الدفاتر الفارغة [akhazat assikritiiraat aljamiilaat addafaatir alfaari'ah]

- she took / the beautiful secretaries / the notebooks / the blank
- the beautiful secretaries took the blank notebooks
- semua sekretari comel itu [masing2] telah mengambil notebook kosong [untuk diri mereka]
- gitu ker cakap melayunya wak. Betul?

Wak: Bantai jer ler. Aku pun blurr juga ni. Hah! Bahasa melayu pun fail masa sekolah dulu.

حسنا [hasanan] cukup ler dulu untuk peringatan yer. Jumpa غدا [ghadan]

خلص [khalas]

Man: شكرا [syukran] wak. 

Wak: عفوا [afwan] 

إلى اللقاءِ 
- hingga bertemu lagi

Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah

Wak: استغفر الله العظيم
- aku mohon ampun dari Allaah yang agung

لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
- tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar

ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
-  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui

2/10/22
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219

Categories: