Bahasa Arab Permulaan 382
Man: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
اهلًا [ahlan]
Man: اهلًا بِك [ahlan bik] - Ya Wak!
Wak: طيب [tayyib] نبدأ [nabdak]
Man: تفضّل [tafaddal] Wak!
Wak: الآن [al aan] kita masih dalam تمرين [tamriin - exercise] :
- bab singular / plural atau arab kata : مُفْرَد [mufrad = singular] / جَمْع [jama'a = plural]
- ثُمَّ [thumma = kemudian]. Kita akan bubuh "ذلك = itu" pada kata2 yang diberi.
Man: Baiiik waaak.
Wak: طيب [tayyib] Ingat "table" ini sebagai panduan iyer!
Man: Iyer wak!
Wak: طيب [tayyib] mula2 aku bagi engko kata2 dalam : مُفْرَد [mufrad = singular] :
البِنْت الصَغيرَة [albint assaghiirah]
Man: البِنْت الصَغيرَة [albint assaghiirah] - rasa2 ini senang wak!
- the girl / the little
- the little girl ....
- budak perempuan kecil itu ....
bubuh "ذلك = itu"
تلك البِنْت الصَغيرَة [tilkal bintus saghiirah]
- that / the girl / the little
= that little girl ....
- itu / budak perempuan / kecil / itu = itu budak perempuan kecil ....
Wak: Ayatnya. Nanti dulu wak. Lepas ini. Godeh yang جَمْع [jama'a = plural] dulu : البَنَاتُ الصَغيرَاتُ [albanaat assaghiiraat]
Man: Ohoh clue dah ada. Senang ler iyer wak : البَنَاتُ الصَغيرَاتُ [albanaat assaghiiraat]
- the girls / the little
- the little girls
- budak2 perempuan kecil itu
Bubuh "ذلك = itu"
أُولئك البَنَاتُ الصَغيرَاتُ [ulaa ikal banaat assaghiirah]
- those small girls...
- itu budak2 perempuan kecil ....
Buat ayat. Kerana nak elakkan perkara ini:
Jadi bio saya pakai preposition ajer wak!
أُولئك البَنَاتُ الصَغيرَاتُ من المدينة [ ulaaikal banaat assaghiirah minal madiinah ]
- those small girls are from the town
- budak2 perempuan kecil itu datang dari bandar itu
Kalo saya nak جَمْع [ jama'a = plural ] pada : مدينة [madiinah] saya boleh buat :
أُولئك البَنَاتُ الصَغيرَاتُ من المُدُن [ ulaaikal banaat assaghiirah minal mudun ]
- those small girls are from the towns
- budak2 perempuan kecil itu datang dari bandar2 itu
Wak: Kalo nak cakap : "bandar2 besar". Amacam engko cakap?
Man: Ohoh sambung lagi? Mmmm.... gini : أُولئك البَنَاتُ الصَغيرَاتُ من المُدُن كبيرة
[ ulaaikal banaat assaghiirah minal mudun kabiirah ]
مُدُن [mudun] memangnya جَمْع [ jama'a = plural ]
- sebab مُدُن [mudun] itu bukan manusia. Maka ia mesti dianggap sebagai : "betina" singular
- maka itu ler terjadi : كبيرة [kabiirah]
خلص [khalas]
Wak: خلص [khalas] اشوف غدا [ashuuf ghadan = see you tomorrow ]
Man: شكرا جزيلا [shukran jaziilan] wak.
Wak: عفوا [afwan]
إلى اللقاءِ
- hingga bertemu lagi
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
Wak: استغفر الله العظيم
- aku mohon ampun dari Allaah yang agung
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
- tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار
- wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
15/11/22
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219
