Bahasa arab permulaan 451
Man: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
اهلًا [ahlan]
Man: اهلًا بِك [ahlan bik] - Ya Wak!
Wak: طيب [tayyib] نبدأ [nabdak]
Kita dah jumpa أفعال [af'aal = fe'el2] berikut :
دَرَسَ - يَدْرُسُ [darasa - yadrusu] = "huwa" belajo
ثمَّ [thumma]
وَصَلَ - يَصِلُ [wasala - yasilu] = "huwa" tiba
وَضَعَ - يَضَعُ [wada 'a - yada 'u] = "huwa" bubuh
وَجَدَ - يَجِدَ [wajada - yajidu] = "huwa" jumpa
ثمَّ [thumma] datang - أفعال [af'aal = fe'el2] yang ada "alif" ditengah2nya seperti :
صَارَ - نَصِيرُ [saar - yasiiru] = "huwa" menjadi
كَانَ - يكُونُ [kaana - yakuunu] = he was
ثمَّ [thumma] bila أفعال [af'aal = fe'el2] yang dieja dengan 4 huruf - seperti :
سافَر - يُسافِرُ [saafara - yusaafiru] = "huwa" bermusafir
أَرْسَلَ - يُرْسِلُ [arsala - yursilu] = "huwa" menghantar
أَعْلَنَ - يُعْلِنُ [a' lana - yu' linu] - huwa mengiklan / menghebah
وَظَّفَ - يُوَظِّفُ [wadz dzaf - yuwadz dzif] = appoint - lantik
أَضْرَبَ - يُضْرِبُ [adrab - yudrib] = strike / mogok - hit / pukul
أَصْبَحَ - يُصْبِحُ [asbaha - yusbihu] = menjadi / become
أَجْلَسَ - يُجْلِسُ [ajlas - yujlis] = beri duduk / dudukkan
كَلّمَ - يُكَلِّمُ [kallama - yukallimu] = bercakap kepada
دَرَّسَ - يُدَرِّسُ [darrasa - yudarrisu] = mengajar
رَتِّبَ - يُرَتِّبُ [rattib -yurattib] = susun
yang dari 5 huruf pulak ... :
اِشتَغَلَ - يَشْتَغِلُ [ishtaghal - yastaghilu] = huwa kerja
dan اليوم [alyaum] kita nak tengok فِعْلٌ [fe'el] yang lain:
انْتَخَبَ - يَنْتَخِبَ [intakhab - yantahib] = huwa melantik / elect
Cuba engko tenung baik2. Apa yang engko nampak?
Man: Jap wak!
1. Ia terdiri dari 5 huruf
Wak: أنا [ana] dah cakap pun! Heh!
Man: Sajer nak memanjangkan masa. Dapatlah otak saya berfikir sambil tu wak! Trick keling!
2. انْتَخَبَ [intahab] - bunyikan semacam kita belajo mengaji....
- kalo huruf ke-3 dari depan "baris atas"
- maka huruf pertama mesti berbaris bawah
أَكذلِك؟ [akazaalik] adakah tidak gitu - wak?
Wak: Waah engko!
Man: Heheheh....kira ok ler tu tak?
3. Bila datang present tense:
- bubuh didepan sekali - "huruf penanda orang ke-3" - atau seterusnya dengan "baris atas"
- kemudian huruf ke-2 sebelum habis - bariskan "atas"
- mmmm... macam juga kelaku - fe'el sebelum ini kan wak!
اِشتَغَلَ - يَشْتَغِلُ [ishtaghal - yastaghilu] = "huwa" kerja
Wak: Boleh tak engko siapkan jadualnya?
Man: Memang itulah yang saya nak buat wak! Nak melatih kemahiran mengisi table. Jap wak!
Sebelum saya buat ayat - nak tanya sikit wak?
اِنْتَخَبَ [intahab] retinya - "huwa" telah melantik - kan wak?
Wak: نعم [na'am] dah beri pun tadi!
Man: جماعة [jamaa 'ah] = a group - kan gitu wak?
"orang tua" - arab kata apa wak?
Wak: Boleh jer kata: رجل عجوز [rajul 'ajuuz] = an old man
Lagi?
Man: Macam mana wak tahu - saya tak habis lagi ni wak? Takpe -
"untuk PM" atau "bagi PM"
Wak: لرئيسِ الوزراءِ [li raiisil wuzaraa'] - bagi PM atau untuk PM
Man: "sekali lagi" ?
Wak: Ulang sekali lagi? Apa ni... takkan أنا [ana] nak sebut berulang2 kata yang sama? Heh engko!
Man: Lawak ler wak ni. Saya kata : "sekali lagi". Yang ini nak tuko jadi bahasa arab ler wak! Bukan saya suruh wak ulang!
Wak: Heheheh " مرة أخرى " [marratan ukhraa] = sekali lagi
Man: شكر [shukran] wak
Wak: عفوا ['afwan]
Man: Sekarang ayatnya :
انتخبت الجماعة الرجل العجوز لرئيسِ الوزراءِ مرة أخرى
intakhabatil jamaa 'ah alrajulal 'ajuuz lira iisil wuzaraak marratan ukhraa
- the jemaah telah melantik the old man untuk PM sekali lagi
Teruk jemaah itu iyer wak? Tak ada orang lain ker?
Wak: Eleh engko! Terpulang ler pada keadaan....
Man: Nak buat present tense pulak.... tuko jer fe'el yang duduk didepan sekali tu ajer. Seperti ...
تَنْتَخِبُ الجماعة الرجل العجوز لرئيسِ الوزراءِ مرة أخرى
- tantahibbul jamaa 'ah alrajulal 'ajuuz lira iisil wuzaraak marratan ukhraa
Yang kita kena ingat ialah - iyer wak:
1. fe 'el yang duduk didepan sekali mesti dalam keadaan singular
2. aljamaa 'ah mesti jadi subject - pembuat - mesti baris "depan"
3. object mesti baris "atas" - disini arrajul al'ajuuz - kedua2nya ini mesti "mansuub"
4. yang lain2 tu - tambahan pada ayat
- kena ikut ler:
- "li" mesti membuatkan "ra iis" berbaris "baris" - majruur
dan begitu ler sebagainya... iyer wak!
Amacam wak. Boleh pakai tak?
Wak: Pada masa ini. Kita cuma tumpu pada:
- past tense ماضٍ [maadhi] dan present tense مضارع [mudhari 'a]
- kemudian ayat fe'liyah kena jaga2 - pada keadaan kedudukan mereka!
- fe'el - faa 'el - maf 'uul bih
kalo engko tersalah pun bio! Kita akan datang kesitu kemudian nanti.
Tapi kalo - pada masa ini - engko silap pun, diam2 ajer ler. Tak kritikal pun. Tapi kalo engko dah ingat dengan tepat. Itu sudah dikira - ada satu kejayaan yang beso.
نعم [na'am] sampai sini dulu.
خلص [khalas]
Man: شكرا [syukran]
Wak: عفوا ['afwan] wak
نعم [na'am] - kalo gitu - خلص [khalas] jumpa lagi غدا [ghadan]
إلى اللقاءِ
- hingga bertemu lagi
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
Wak: استغفر الله العظيم
- aku mohon ampun dari Allaah yang agung
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
- tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار
- wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
Siri 230528
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219
