Bahasa arab permulaan 456

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]

بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]

السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]

Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

اهلًا [ahlan]

Man: اهلًا بِك [ahlan bik] - Ya Wak!

Wak: طيب  [tayyib] نبدأ [nabdak]

أفعال [af'aal = fe'el2] yang kita dah jumpa: 

نَشَرَ - يَنْشُرُ [nashara - yanshuru] = huwa publish / terbitkan / cetakkan

صَرَفَ - يَصْرِفُ [sarafa - yasrifu] = belanjakan duit

دَرَسَ - يَدْرُسُ [darasa - yadrusu] = "huwa" belajo

ثمَّ [thumma] yang bermula dengan "wau"

وَصَلَ - يَصِلُ [wasala - yasilu] = "huwa" tiba

وَضَعَ - يَضَعُ [wadha 'a - yadha 'u] = "huwa" bubuh 

وَجَدَ - يَجِدَ [wajada - yajidu] = "huwa" jumpa

ثمَّ [thumma] - yang ada "alif" ditengah2 fe'el seperti :
 
صَارَ - نَصِيرُ [saar - yasiiru] = "huwa" menjadi

كَانَ - يكُونُ [kaana - yakuunu] = he was

ثمَّ [thumma] - yang dieja dengan 4 huruf :

سافَر - يُسافِرُ [saafara - yusaafiru] = "huwa" bermusafir

أَرْسَلَ - يُرْسِلُ [arsala - yursilu] = "huwa" menghantar

أَعْلَنَ - يُعْلِنُ [a' lana - yu' linu] - huwa mengiklan / menghebah

وَظَّفَ - يُوَظِّفُ [wadz dzaf - yuwadz dzif] = appoint - lantik

أَضْرَبَ - يُضْرِبُ [adrab - yudrib] = strike / mogok - hit / pukul

أَصْبَحَ - يُصْبِحُ [asbaha - yusbihu] = menjadi / become

أَجْلَسَ - يُجْلِسُ [ajlas - yujlis] = beri duduk / dudukkan

كَلّمَ - يُكَلِّمُ [kallama - yukallimu] = bercakap kepada

دَرَّسَ - يُدَرِّسُ [darrasa - yudarrisu] = mengajar 

رَتِّبَ - يُرَتِّبُ [rattib -yurattib] = susun

yang dijadikan daripada 5 huruf ... :

اِشتَغَلَ - يَشْتَغِلُ [ishtaghal - yastaghilu] = huwa kerja

انْتَخَبَ - يَنْتَخِبَ [intakhab - yantahib] = huwa melantik / elect

اجتمَعَ - يَجْتَمِعُ [ijtima 'a - yajtami 'u] = berhimpun / meet

ثمَّ [thumma

- kita dah pergi pada "nahnu"

ثمَّ [thumma] cara pembuatan fe'el :

- dibaris "huma" - untuk jantan dulu.
- cara ringkasnya.

1. pandang pada "isim" yang menerangkan "dua orang/benda" katakan:

- طالب [taalib] seorang pelajar

- طالبانِ [talibaani] - dua orang pelajar

- maka lekas2 kita tuju pada kotak مضارع [fe'el mudhari 'a]
- apa kita buat! tenyeh dibontot fe'el asal

- contoh كَتَبَ - يَكْتُبُ

- maka pada baris huma مضارع [fe'el mudhari 'a] akan jadi : يَكْتُبانِ
- pada asalnya "ba" berbaris depan
- sekarang kita padankan secara natural "ba" dan "alif"
- sesuailah dengan bunyi - "baa"

Pada kotak فعل ماض [fe'el maadhi
- kitakan dah tahu susunan كَتَبَ - كَتَبَتْ
- "huma" duduk sebelum "katabat"
- maka pada "huma" keadaannya masih lagi dalam pattern "kataba"
- hahaha... disini kita ambil kaedah mudhari'a
- tenyeh dibontot "kataba" dengan "alif" sahaja - lupakan "nun" pasal dah terlepas masa...

- jadi "katabaa" - خلص [khalas]

Man: Maka jadi begini iyer wak!

kataba

الصديقان يكتبان التقرير المهم
- assadiiqaani yaktubanit taqriir almuhim
- the two friends are writing the important report

Wak: نعم [na'am]

Tapi perhati baik2. Ayat engko bermula dengan - isim [noun].
Kalo engko tulis dengan fe'el [verb] didepan sekali. Amacam nak cakap?

Man:  يكتب الصديقان التقريرالمهم
- yaktub assadiikaan attaqrii almuhim

- bila subjek duduk selepas fe'el [verb]
- fe'el [verb] yang duduk didepan sekali mesti singular wak!

Wak: Haaa... كذلك [kazaalik] gitu ler

خلص [khalas]

Jumpa غدا [ghadan]

Man: شكرا [shukran] wak

Wak: عفوا ['afwan]

Jumpa غدا [ghadan]

إلى اللقاءِ 
- hingga bertemu lagi

Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah

Wak: استغفر الله العظيم
- aku mohon ampun dari Allaah yang agung

لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
- tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar

ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
-  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui

Siri 230610
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219

Categories: