Bahasa arab permulaan 457 حَمَلَ - يَحْمِلُ

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]

بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]

السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]

Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

اهلًا [ahlan]

Man: اهلًا بِك [ahlan bik] - Ya Wak!

Wak: طيب  [tayyib] نبدأ [nabdak]

أفعال [af'aal = fe'el2] yang kita dah jumpa:

كَتَبَ - يَكْتُبُ [kataba - yatubu] + huwa menulis 

نَشَرَ - يَنْشُرُ [nashara - yanshuru] = huwa publish / terbitkan / cetakkan

صَرَفَ - يَصْرِفُ [sarafa - yasrifu] = belanjakan duit

دَرَسَ - يَدْرُسُ [darasa - yadrusu] = "huwa" belajo

ثمَّ [thumma] yang bermula dengan "wau"

وَصَلَ - يَصِلُ [wasala - yasilu] = "huwa" tiba

وَضَعَ - يَضَعُ [wada 'a - yada 'u] = "huwa" bubuh 

وَجَدَ - يَجِدَ [wajada - yajidu] = "huwa" jumpa

ثمَّ [thumma] - yang ada "alif" ditengah2 fe'el seperti :
 
صَارَ - نَصِيرُ [saar - yasiiru] = "huwa" menjadi

كَانَ - يكُونُ [kaana - yakuunu] = he was

ثمَّ [thumma] - yang dieja dengan 4 huruf :

سافَر - يُسافِرُ [saafara - yusaafiru] = "huwa" bermusafir

أَرْسَلَ - يُرْسِلُ [arsala - yursilu] = "huwa" menghantar

أَعْلَنَ - يُعْلِنُ [a' lana - yu' linu] - huwa mengiklan / menghebah

وَظَّفَ - يُوَظِّفُ [wadz dzaf - yuwadz dzif] = appoint - lantik

أَضْرَبَ - يُضْرِبُ [adrab - yudrib] = strike / mogok - hit / pukul

أَصْبَحَ - يُصْبِحُ [asbaha - yusbihu] = menjadi / become

أَجْلَسَ - يُجْلِسُ [ajlas - yujlis] = beri duduk / dudukkan

كَلّمَ - يُكَلِّمُ [kallama - yukallimu] = bercakap kepada

دَرَّسَ - يُدَرِّسُ [darrasa - yudarrisu] = mengajar 

رَتِّبَ - يُرَتِّبُ [rattib -yurattib] = susun

yang dari 5 huruf ... :

اِشتَغَلَ - يَشْتَغِلُ [ishtaghal - yastaghilu] = huwa kerja

انْتَخَبَ - يَنْتَخِبَ [intakhab - yantahib] = huwa melantik / elect

اجتمَعَ - يَجْتَمِعُ [ijtima 'a - yajtami 'u] = berhimpun / meet

ثمَّ [thumma] untuk اليوم [alyaum - hari ini] kita nak tengok fe'el:

حَمَلَ - يَحْمِلُ [hamala - yahmilu] - huwa kendung / carry

- mula2 kita nak penuhkan kotak bagi fe'el maadhi [past tense] pada baris "nahnu"

- copy ajer fe'el seperti dari baris "ana"
- buang huruf "ta" dulu
- dan tenggekkan "nun-alif" - singkatan "nahnu"
- jadi = "hamalnaa"

 

1

ثمَّ [thumma] - kita balik pada line "huma" pulak

- ingat balik isim مثنى [musanna - dual - keadaan dua orang/benda]

contoh : بَيِّتٌ - بَيِّتانِ [ baiyit - baiyitaan]
- a house - two house
- sebuah rumah - dua buah rumah

- tengok pada ekor - dual -
- kan ada "alif-nun"

Pergi ke kotak mudhaari 'a

- penuhkan ia dengan ada ekor "alif-nun" : يَحْمِلانِ [yahmilaan]

Pergi pulak - ke kotak maadhi
- kali ini  "penambahan"nya dah tinggal "alif" alat2

- bunyikan = حَمَلا [hamalaa]

 

2

الرجلان حملا الكراسي إلى الغرفة
arrajulaan hamalaa alkaraasii ilal ghurfah
- the two men carried the chairs into the room

atau

حمل الرجلان الكراسي إلى الغرفة
hamala arrajulaan alkaraasii ilal ghurfah
- "hamala" ini maknanya = "huwa" telah mengangkat"

خلص [khalas]

Wak: Haaa... كذلك [kazaalik] gitu ler

خلص [khalas]

Jumpa غدا [ghadan]

Man: شكرا [shukran] wak

Wak: عفوا ['afwan]

Jumpa غدا [ghadan]

إلى اللقاءِ 
- hingga bertemu lagi

Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah

Wak: استغفر الله العظيم
- aku mohon ampun dari Allaah yang agung

لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
- tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar

ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
-  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui

Siri 230613
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219

Categories: