Bahasa arab permulaan 458 دافَعَ - يُدافِعُ

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]

بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]

السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]

Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

اهلًا [ahlan]

Man: اهلًا بِك [ahlan bik] - Ya Wak!

Wak: طيب  [tayyib] نبدأ [nabdak]

أفعال [af'aal = fe'el2] yang kita dah jumpa:

حَمَلَ - يَحْمِلُ [hamala - yahmilu] - huwa kendong / carry

كَتَبَ - يَكْتُبُ [kataba - yatubu] + huwa menulis 

نَشَرَ - يَنْشُرُ [nashara - yanshuru] = huwa publish / terbitkan / cetakkan

صَرَفَ - يَصْرِفُ [sarafa - yasrifu] = belanjakan duit


دَرَسَ - يَدْرُسُ [darasa - yadrusu] = "huwa" belajo

ثمَّ [thumma] yang bermula dengan "wau"

وَصَلَ - يَصِلُ [wasala - yasilu] = "huwa" tiba

وَضَعَ - يَضَعُ [wada 'a - yada 'u] = "huwa" bubuh 

وَجَدَ - يَجِدَ [wajada - yajidu] = "huwa" jumpa

ثمَّ [thumma] - yang ada "alif" ditengah2nya seperti :
 
صَارَ - نَصِيرُ [saar - yasiiru] = "huwa" menjadi

كَانَ - يكُونُ [kaana - yakuunu] = he was

ثمَّ [thumma] - yang dieja dengan 4 huruf :

سافَر - يُسافِرُ [saafara - yusaafiru] = "huwa" bermusafir

أَرْسَلَ - يُرْسِلُ [arsala - yursilu] = "huwa" menghantar

أَعْلَنَ - يُعْلِنُ [a' lana - yu' linu] - huwa mengiklan / menghebah

وَظَّفَ - يُوَظِّفُ [wadz dzaf - yuwadz dzif] = appoint - lantik

أَضْرَبَ - يُضْرِبُ [adrab - yudrib] = strike / mogok - hit / pukul

أَصْبَحَ - يُصْبِحُ [asbaha - yusbihu] = menjadi / become

أَجْلَسَ - يُجْلِسُ [ajlas - yujlis] = beri duduk / dudukkan

كَلّمَ - يُكَلِّمُ [kallama - yukallimu] = bercakap kepada

دَرَّسَ - يُدَرِّسُ [darrasa - yudarrisu] = mengajar 

رَتِّبَ - يُرَتِّبُ [rattib -yurattib] = susun

yang dari 5 huruf ... :

اِشتَغَلَ - يَشْتَغِلُ [ishtaghal - yastaghilu] = huwa kerja

انْتَخَبَ - يَنْتَخِبَ [intakhab - yantahib] = huwa melantik / elect

اجتمَعَ - يَجْتَمِعُ [ijtima 'a - yajtami 'u] = berhimpun / meet

ثمَّ [thumma] untuk اليوم [alyaum - hari ini] kita nak tengok fe'el:

دافَعَ - يُدافِعُ [daafa 'a - yudaafi 'u] = defend / pertahan

Man: دافَعَ - يُدافِعُ [daafa 'a - yudaafi 'u] = defend / pertahan
- jap wak! Ini fe 'el dari 4 huruf
- fe'el present tense-nya mesti didahului oleh huruf "penanda" mudhari 'a 

1. maka dalam kes ini - huruf pertamanya bukan lagi baris "atas" - "fat hah"
- tetapi ia bermula dengan baris "depan" - "dammah"

2. huruf kedua sebelum akhir ia berbaris "bawah" - "kasrah"

حَسَنًا [hasanan] kita start dengan "nahnu" dulu - dalam kes ماض [maadhi]
jadualnya jadi?

 1

Yang saya nampak wak! Bila past tense. Penambahan berlaku pada "bontot" fe 'el
- bayangkan - kalo benda itu dah berlaku - dah berkeadaan "lampau"
- maka logiklah - gambaran "telah lampau" moleknya ditambahan di"bontot" - dah "tercecer"
- dan tambahan ini pula adalah singkatan bagi pronoun yang diwakilinya

Amacam wak?

Wak: Mmm....

Man: Pada mudhaari 'a [present tense]
Saya perasan - dua - penambahan berlaku:

1. didepan tiap2 fe'el mudhari 'a - ia mesti ada huruf present tense - sama ada " ي ت ا ن "
- untuk melambangkan ia duduk dimana?
- dalam group kategori "1st, 2nd and 3rd person"

2. dibontotnya pun ada "huruf" yang melambangkan pronoun yang diwakilinya
- contoh yang kita sedang kaji ini ialah pada "huma"
- jadilah table seperti ini:

2

Sebelum saya buat ayat - nak tanya sikit - wak?

"sojar" arab kata apa - wak?

Wak: جندي [jundii] = sojar

Man: "Negara / country" - apa arab kata - wak?

Wak: وطن [watan] = negara. 
- Dulu2 orang kita kata : "watan" pun! "negara" kata orang sekarang!

Man: وطن [watan] - iye - melayu pun kata "watan" - eh! ini berlaku pada orang dulu2 ajer!

حَسَنًا [hasanan]

الجنديان يدافعانِ عن وطنهما [aljundiyaan yudaafi 'aan 'an watanihima]
- the two soldiers defend their country

atau

يدافع الجنديان عن وطنهما [yudaafi 'u aljundiyaan 'an watanihima]
- 2 askar itu sedang mempertahankan watan mereka

خلص [khalas] كذلك [kazaalik = gitu ler] wak

Wak: Haaa... تمام [tamaam]

Jumpa غدا [ghadan]

Man: شكرا [shukran] wak

Wak: عفوا ['afwan]

Jumpa غدا [ghadan]

إلى اللقاءِ 
- hingga bertemu lagi

Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah

Wak: استغفر الله العظيم
- aku mohon ampun dari Allaah yang agung

لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
- tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar

ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
-  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui

Siri 230613
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219

Categories: