Bahasa arab permulaan 468

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]

بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]

السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]

Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

اهلًا [ahlan]

Man: اهلًا بِك [ahlan bik] - Ya Wak!

Wak: طيب  [tayyib] نبدأ [nabdak]

أفعال [af'aal = fe'el2] yang dah kita jumpa adalah:

ذَهَبَ - يَذْهَبُ [zahaba - yazhabu] - huwa pergi

أَكَلَ - يَأْكُلُ [akala - ya'kulu] - huwa makan

سَكَنَ - يَسْكُنُ [sakana - yaskunu] = huwa menetap / duduk / tinggal

ضَحِكَ - يَضْحَكُ [dhahika = yadhhaku] = huwa ketawa

حَمَلَ - يَحْمِلُ [hamala - yahmilu] = huwa kendong / bawa / carry

كَتَبَ - يَكْتُبُ [kataba - yaktubu] = huwa menulis 

نَشَرَ - يَنْشُرُ [nashara - yanshuru] = huwa publish / terbitkan / cetakkan

صَرَفَ - يَصْرِفُ [sarafa - yasrifu] = belanjakan [duit]

دَرَسَ - يَدْرُسُ [darasa - yadrusu] = "huwa" belajar

ثمَّ [thumma] - yang bermula dengan "wau"

وَصَلَ - يَصِلُ [wasala - yasilu] = "huwa" tiba

وَضَعَ - يَضَعُ [wada 'a - yada 'u] = "huwa" bubuh 

وَجَدَ - يَجِدُ [wajada - yajidu] = "huwa" jumpa

ثمَّ [thumma] - yang ada "alif" ditengah2nya seperti :
 
صَارَ - نَصِيرُ [saar - yasiiru] = "huwa" menjadi

كَانَ - يكُونُ [kaana - yakuunu] = he was

ثمَّ [thumma] - yang dieja dengan 4 huruf :

دافَعَ - يُدافِعُ [daafa 'a - yudaafi 'u] = huwa defend / pertahan

سافَر - يُسافِرُ [saafara - yusaafiru] = "huwa" bermusafir

أَرْسَلَ - يُرْسِلُ [arsala - yursilu] = "huwa" menghantar

أَعْلَنَ - يُعْلِنُ [a' lana - yu' linu] - huwa meng'iklan / menghebah

أَضْرَبَ - يُضْرِبُ [adrab - yudrib] = huwa strike / mogok - hit / pukul

أَصْبَحَ - يُصْبِحُ [asbaha - yusbihu] = huwa menjadi / become

أَجْلَسَ - يُجْلِسُ [ajlas - yujlis] = huwa beri duduk / dudukkan

كَلّمَ - يُكَلِّمُ [kallama - yukallimu] = huwa bercakap kepada

دَرَّسَ - يُدَرِّسُ [darrasa - yudarrisu] = huwa  mengajar 

رَتِّبَ - يُرَتِّبُ [rattib -yurattib] = huwa susun

قَدَّمَ - يُقَدِّمُ [qaddama - yuqaddimu] = huwa persembah / present

وَظَّفَ - يُوَظِّفُ [wadz dzaf - yuwadz dzif] = huwa appoint / lantik

yang dari 5 huruf ... :

اِشتَغَلَ - يَشْتَغِلُ [ishtaghal - yastaghilu] = huwa kerja

انْتَخَبَ - يَنْتَخِبُ [intakhab - yantahib] = huwa melantik / elect

اجتمَعَ - يَجْتَمِعُ [ijtima 'a - yajtami 'u] = berhimpun / meet

Kan - kita nampak - fe'el arab ni dah ada bermacam2 pe'el - kelaku - iyer!

حسنًا [hasanan] kita dah jumpa row  bagi "anti" dalam mudhari'a [present tense]

- caranya - tambah ajer pada ekornya : "ya-nun" 
- depan - ikut ler tanda present tense dia!

حسنًا [hasanan] اليَومُ [alyaum] tengok ini pulak : 

رَقَصَ - يَرْقُصُ [raqasa - yarqusu] = huwa menari

Siapkan dulu jadualnya!

Man: Wah wak! Asyik2 nak buat table jer ni wak? Hmmmmmm....takpe - table tabl table!

Apa2 pun! Kena ingat!

Mula2 concerntrate pada مضارع [mudhari'a - present tense]
- isi lima kotak yang penting dulu

ثمَّ [thumma] pergi pulak ke ماض [maadhi = past tense]
- isi lima kotak yang penting baginya pulak

ثمَّ [thumma] yang lain2 tu - ikut logik masing2 ler

Maka beginilah rupa table kita ini wak: 

raqasa

Perkataan yang ditambah dalam row "anti" adalah : تَرْقُصِينَ [tarqusiin]
retinya = "hiya" sedang menari

Mula2 nak tanya wak? "kanak2" apa arab kata - wak?

Wak: طفل [tifl] a child / kanak2. Kalo plural أطفال [adfaal - children / kanak2 ramai]

Man: "Suka" apa pulak - wak?

Wak: فَرَحٌ [farah] - suka / bergembira

Man: Music - apa wak?

Wak: موسيقى [muusiiqaa] = muzik. Sebab ia berakhir dengan - alif maqsuurah - bontotnya tak boleh nak buat apa2. Maksudnya bila marfuuq, mansuub atau majruur - semuanya sajer - gitu jer!

Man: Aduh... dah datang balik : مرفوع - منصوب - مجرور - giler wak!

Wak: Jangan gentar ... jangan sedih - لا تَحْزَن [laa tahzan = jangan bersedih]

Man: رَقَصَ الطفل بِفَرَحٍ على الموسيقى
raqasal tifl bifarah 'alal muuziiqaa
- the child danced happily to the music

يَرْقُصُ الطفل بِفَرَحٍ على الموسيقى
yarqusul tifl bifarah 'alal muuziiqaa
- the child dances happily to the music

ثمَّ [thumma] kita guna perkataan yang baru tadi dalam -  present tense :

لماذا ترقصين يا حبيبي؟
- limaazaa tarqusiin - yaa habiibii
- why are you [f] dancing - o my love?

قالت: أنا سعيدة [qaaalat : ana sa'iidah]
- she said : I am happy

خلص [khalas]

Wak: حسنًا [hasanan] jumpa غدًا [ghaddan]

Man: شكرا [shukran] wak

Wak: عفوا ['afwan]

تمام [tamaam]

إلى اللقاءِ 
- hingga bertemu lagi

Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah

Wak: استغفر الله العظيم
- aku mohon ampun dari Allaah yang agung

لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
- tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar

ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
-  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui

Siri 230713
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219

 

Categories: