Bahasa arab permulaan 469

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]

بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]

السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]

Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

اهلًا [ahlan]

Man: اهلًا بِك [ahlan bik] - Ya Wak!

Wak: طيب  [tayyib] نبدأ [nabdak]

أفعال [af'aal = fe'el2] yang dah kita jumpa adalah:

رَقَصَ - يَرْقُصُ [raqasa - yarqusu] = huwa menari

ذَهَبَ - يَذْهَبُ [zahaba - yazhabu] - huwa pergi

أَكَلَ - يَأْكُلُ [akala - ya'kulu] - huwa makan

سَكَنَ - يَسْكُنُ [sakana - yaskunu] = huwa menetap / duduk / tinggal

ضَحِكَ - يَضْحَكُ [dhahika = yadhhaku] = huwa ketawa

حَمَلَ - يَحْمِلُ [hamala - yahmilu] = huwa kendong / carry

كَتَبَ - يَكْتُبُ [kataba - yaktubu] = huwa menulis 

نَشَرَ - يَنْشُرُ [nashara - yanshuru] = huwa publish / terbitkan / cetakkan

صَرَفَ - يَصْرِفُ [sarafa - yasrifu] = belanjakan [duit]

دَرَسَ - يَدْرُسُ [darasa - yadrusu] = "huwa" belajar

ثمَّ [thumma] - yang bermula dengan "wau"

وَصَلَ - يَصِلُ [wasala - yasilu] = "huwa" tiba

وَضَعَ - يَضَعُ [wada 'a - yada 'u] = "huwa" bubuh 

وَجَدَ - يَجِدُ [wajada - yajidu] = "huwa" jumpa

ثمَّ [thumma] - yang ada "alif" ditengah2nya seperti :
 
صَارَ - نَصِيرُ [saar - yasiiru] = "huwa" menjadi

كَانَ - يكُونُ [kaana - yakuunu] = he was

ثمَّ [thumma] - yang dieja dengan 4 huruf :

دافَعَ - يُدافِعُ [daafa 'a - yudaafi 'u] = defend / pertahan

سافَر - يُسافِرُ [saafara - yusaafiru] = "huwa" bermusafir

أَرْسَلَ - يُرْسِلُ [arsala - yursilu] = "huwa" menghantar

أَعْلَنَ - يُعْلِنُ [a' lana - yu' linu] - huwa meng'iklan / menghebah

أَضْرَبَ - يُضْرِبُ [adrab - yudrib] = strike / mogok - hit / pukul

أَصْبَحَ - يُصْبِحُ [asbaha - yusbihu] = menjadi / become

أَجْلَسَ - يُجْلِسُ [ajlas - yujlis] = beri duduk / dudukkan

كَلّمَ - يُكَلِّمُ [kallama - yukallimu] = bercakap kepada

دَرَّسَ - يُدَرِّسُ [darrasa - yudarrisu] = mengajar 

رَتِّبَ - يُرَتِّبُ [rattib -yurattib] = susun

قَدَّمَ - يُقَدِّمُ [qaddama - yuqaddimu] - persembah / present

وَظَّفَ - يُوَظِّفُ [wadz dzaf - yuwadz dzif] = appoint - lantik

yang dari 5 huruf ... :

اِشتَغَلَ - يَشْتَغِلُ [ishtaghal - yastaghilu] = huwa kerja

انْتَخَبَ - يَنْتَخِبُ [intakhab - yantahib] = huwa melantik / elect

اجتمَعَ - يَجْتَمِعُ [ijtima 'a - yajtami 'u] = berhimpun / meet

Kan - kita nampak - fe'el arab ni dah ada bermacam2 pe'el / kelaku - iyer!

حسنًا [hasanan] kita dah ada row  bagi "anti" dalam mudhari'a [present tense]

- caranya - tambah ajer pada ekor perkataan dengan : "ya-nun" 
- didepan - ikut ler tanda present tense dia sendiri!

حسنًا [hasanan] اليَومُ [alyaum] tengok ini pulak : 

لَعِبَ - يَلْعَبُ  [ la'iba - yal'abu] = huwa main

Kita dah dapat row "anti" dalam مضارع [mudhaari'a - present tense]

Apa yang kita bubuh - engko?

Man: Dari لَعِبَ [la'iba] = "huwa" telah main
- mula2 bubuh tanda present tense yaitu - " ta' " bagi hiya
- dan dibontotnya bubuh - "ya-nun" 

- jadi ler : تـ  + لعبـ  +  ين = تَلْعَبِينَ 
- tal'abiin = "anti" sedang main

1

Wak: الآن [al aan = sekarang] mari نحن [nahnu = kita] pergi ke bahagian - "hiya"

Mula2 aku nak tanya engko kes ماض [maadhi = past tense] dulu

Man: Iyer waaaaak! Apa yang wak nak saya buat - wak?

Wak: هو - لَعِبَ  [huwa - la'iba] ini kes "huwa" - dia jantan
kalo "hiya" apa nak cakap?

Man: Dalam maadhi kan! Senang jer wak - bubuh ajer "ta'  mati" dibontotnya

لَعِبَ + تْ = لَعِبَتْ 
= la'ibat = she played / "hiya" telah main

Wak: Engko perasan tak?

Man: Perasan apanya wak?

Wak: Tanda pada sebarang isim yang menunjukkan dia itu -betina- apa ker tandanya?

Man: Tanda betina? Hah! "ta' " marbuutah wak! Dia duduk dibontot isim betina. Ta' simpul - ta' sanggul - ta' bulat

Wak: Hah! Perasan tak : لَعِبَتْ  [la'ibat]
- kan ada "ta' " juga di situ? - ini kebetulannya tanda "betina" - tau tak engko?
- tapi arab tak nak kompiuskan kita 
- maka - dia terus pakai "ta' terbuka" pulak!
- dia gantikan dari "ta' bulat" kepada "ta' terbuka" !

Ada faham!

Man: Heheheh.... pasal apa baru sekarang wak nak cakap - wak! 
- dari "ta' bulat" jadi "ta' terbukak" 
- itu pun tanda "betina"? eh eh eh....

Wak: Entah! Tapi "ta' terbuka" dalam kes "fe'el" maadhi / past tense

Man: Jadinya wak?

Wak: Untuk grup "hiya" - pada "huma"-nya dalam fe'el mudhaari'a
- mula2 kita pergi dulu ke mudhaari'a dalam grup "huwa" pandang pada "huma"-nya

- kita ada: يَلْعَبانِ

- maka untuk "huma" dalam grup "hiya" kita bubuh ajer seperti ini  : تَلْعَبانِ

- mula2 copy bulat2 يَلْعَبانِ
- tapi didepan nya bubuh "ta'  terbukak" tanda mudhaari'a bagi grup "hiya"

Ada faham!

Man: Iyer copy sama seperti present tense "huma" pada "huwa" tapi tuko tanda present tense-nya kepada "ta' "

Wak: Untuk past tense "huma" dalam "hiya"

- Ingat balik ! Pada "hiya" maadhi - past tense - kita dah tokok "ta' terbukak" jadi ler لَعِبَت [la'ibat] 
- maka pada mudhaari' - tokok "alif" - jadi ler لَعِبَتا [la'ibataa] = huma [f] telah bermain

Kesimpulan:

Pada mudhari'a "huma" dalam "hiya" 
- angkat ajer macam "huma" - dalam "huwa" mudhaari'a
- tuko ajer tanda mudhaari'anya kepada : "ta' terbukak "

Ingat : Pada "maadhi" buang "nun" dan tinggalkan "alif" terkonteng2. Pasal keadaan dah terlepas ooooi... tapi ada "ta' " terbukak sebelum "alif"

Man: Baik.... saya siapkan tablenya dulu seperti ini iyer wak!

2

Haah itu dia  تمام [tamaam] wak!

Wak: Iyer كذلك [kazaalik]

Man: Ooo.... memang cerita panjang giler ni wak!
Dah biol dibuatnya wak!

Takper. Jap wak! competition apa arab kata wak?

Wak: مسابقة [musaabaqah]
= a competition

Man : Bunyi macam "Musabaqah quran" dulu2 tu ker wak! Hmmm.... jadi boleh ker saya sebut begini wak :

فاطمة وآمنة تلعبان في المسابقة
- faatimah wa aaminah tal'abaan fil musaabaqah
- fatimah and aminah are playing in the competition

Atau:

تلعبُ فاطمة وآمنة في المسابقة
- tal'abu faatimah wa aaminah fil musaabaqah

Sebab kalo "fe'el" duduk didepan "fa'el" yang mengikutinya - tak peduli - singular ker, dual ker atau plural ker! "fe'el" mesti singular 

خلص [khalas]

Wak: Sebab engko dah komplen - biol - baik kita relaks dulu
- bio ler engko dapat menungnya lama2
- dan sebut ler berulang2 didepan cermin lama2
- sampai otak kata - OK!

حسنًا [hasanan] jumpa غدًا [ghaddan]

Man: شكرا [shukran] wak

Wak: عفوا ['afwan]

تمام [tamaam]

إلى اللقاءِ 
- hingga bertemu lagi

Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah

Wak: استغفر الله العظيم
- aku mohon ampun dari Allaah yang agung

لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
- tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar

ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
-  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui

Siri 230713
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219

Categories: