Bahasa Arab Persediaan awal 121 - "bi" di ikuti "al"?

Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

بسم الله - bismillaah = dengan nama Allaah

بِإذْنِ الله - bi iznil laah = dengan izin Allaah
maka kita dapat bertemu lagi!

طيب - tayib = OK!

"bi" biasanya di ikuti dengan "al"
maka itu menunjukkan bahawa -isim- atau -noun- itu definite
definite itu BI kata "the"

Apasal ye arab suka buat macam itu engko?

Man: Leh! tak tahu le wak!

Wak: Leh engko ni. Kan aku kata. Bila ada "al" pada "isim" atau "Noun"
- Maka benda itu jadi -definite-
- benda yang "tertentu" itu aje

Aku menulis بِالْقَلَمِ = aku menulis bil qalam
- dengan pen yang "tertentu" itu aje
- pen "kepunyaan" aku melak?

Man: Ohohoh... Lupa wak. Hmmmm.... arab suka men-definite-kan atau men"the"kan benda2

Saya pergi mesjid dengan "the" bas
= saya pergi mesjid "bilbas"

Ada ke perkataan bas dalam arab wak?

Wak: Arab ada perkataan "bas"nya sendiri. Tapi zaman ini. Takkan le arab tak tahu "bas" tu apa! Kan dan international!

Jadi boleh le engko kata :

Saya pergi mesjid بِالْبَاصِ

- tak le bas yang "itu2" je
- tapi melaknya - dalam makna bas "dari kompeni yang sama"
- macam di sini. Kita ada kampeni -Rapid-.
- maka naik le bas "Rapid" aje.

Man: Jadi kalo saya kata:

Saya pergi Mekah dengan kapal terbang
mungkin boleh di-refine-kan dengan:


Saya pergi Mekah dengan "the" kapal terbang


kemudian jadi le:

Saya pergi Mekah "bil" kapalterbang

"bil" disini dah eja " بِالْــ " kapal terbang = the kapal terbang!
dalam "bil" dah ada "bi" + "al" hingga berbunyi = "bil"

Hehehe...

Wak: Ye boleh le tu.

Saya pergi Mekah bittaairah


ejanya

saya pergi Mekah بِالْـــطَائِرَةِ

pasal apa ada "the"

Man: Pasal kita anggap kapal terbang tu dia punyai oleh "kampeni tertentu"!
Agaknya le!

Wak: Boleh pakai tu....

Kalo gitu. Engko renung2kan le.

"و [-wa- dan]" kita jumpa lagi esok - ghadan -  غدا aje le

Man: حسنًا - hasanan wak

Wak: إن شاء الله - 
Jika Allaah mengkehendaki
- kita jumpa lagi 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye

2/2/22
https://dinobytes.info/v2/content/bahasa-arab-persediaan-awal-himpunan-s...

Categories: