Bahasa Arab Persediaan awal 136 - "nya" 

Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم

[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

بِسْمِ الله و بِإِذْنِ الله
- bismillaah wa bi izinillaah
- dengan nama Allah dan dengan izin Allah

الحمدلله - alhamdulillah - segala puji bagi allah
dapat lagi kita bertemu semula ye!

Man: نعم [na'am - iye] wak

Wak: طيب [tayib - ok]!

Aku nak tanya engko: 

- Apa beza هو [huwa] dengan هي [hiya]

Man: Waduuuh wak! Mana saya nak ingat!

- هو  huwa  retinya: dia jantan atau ia jantan

- هي hiya retinya: dia betina atau ia betina

Wak: Tak!

- هو - "ha" diikuti oleh "wau"

lepas huruf "wau" apa engko?

Man: Lepas "wau" "ya"

Wak:  Haah

- هي - ini pulak "ha" diikuti oleh "ya"

Maka arab pun ambik keputusan!

- هو  huwa  retinya: dia jantan

- هي hiya retinya: dia betina

Man: Aduhai. Wak reka lawak arab ke?

Wak: Selingan aje.

حسنا [hasana]

Kita tengah tengok "nya" dalam bahasa - arab!

"Intro"nya:

Dalam bahasa melayu "nya" boleh ditenggekkan dibelakang mana2 perkataan:

- emaknya
- bapanya
- adiknya
- abangnya
- kakaknya

Tapi "nya" disini "siapa punya"?
- jantan ke betina?

Jadi. Bermula dari itu arab pun tiru le gaya "nya" melayu!

Tap arab kata. Nak tenggek apa ye?


- melayu pendekkan "punya" jadi "nya"
- tapi tak spesifik sangat antara janta dan betina
- baik! arab tokok:
- dia nak buat sistem yang lebik baik punya!

- kalo nak tenggek "هو" sebiji untuk jadi "nya" untuk jantan!
- apa kata. Ambik je kepala huruf perkataan : iaitu "ha" aje
- tapi bunyikah "HU"

mari kita test sendiri.

it is his book

- mula2 ini cerita apa?

Man: Ini cerita "bukunya"

- "nya" untuk pemunya jantan!

Wak: Maka tukorkan jadi dalam cakap arab dari:

it is his book

- هو كتابه - huwa kitaabuhu
- it is his book
- ia bukunya

cakap orang putih tu dah jelas! Yang pemunya"nya" ialah jantan!

Man: Ye ye ye

it is his chair

- chair tu jantan

- هو كرسيُهُ - huwa kursiyuhu
- it is his chair
- ia kerusinya

Jap wak.

Pasal apa wak kata tadi: kitaabuhu?


Maka saya pun copy cakap : kursiyuhu


- sebelum "hu" saya bariskan "depan"
- apasal wak?

Wak: Ye. Memang kena bubuh "baris depan" sebelum datang "hu"
- dah undang2 arab macam itu.

Misal:

قلمه - qalamuhu
- his pen

بابه - baabuhu
- his door

مسجده - masjiduhu

طيب [tayib] cukup le untuk اليوم [hari ini]

Kita sambung aje غدا [ghadan-esok] ok?

Man: إن شاء الله - inshaa allaah

Wak: حسنًا - hasanan

إن شاء الله - 
Jika Allaah mengkehendaki

- kita jumpa lagi غدا - ghadan

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye

21/3/22
https://dinobytes.info/v2/content/bahasa-arab-persediaan-awal-himpunan-s...

Categories: