Bahasa Arab Persediaan awal 137 - "nya" untuk pemunya'nya' betina

Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

بِسْمِ الله و بِإِذْنِ الله
- bismillaah wa bi izinillaah
- dengan nama Allah dan dengan izin Allah

الحمدلله - alhamdulillah - segala puji bagi allah
dapat lagi kita bertemu semula ye!

Man: نعم [na'am - iye] wak

Wak: طيب [tayib - ok]!

Intro dulu:

Dalam bahasa melayu -"nya"- boleh ditenggekkan dibelakang mana2 perkataan:

- emaknya
- bapanya
- adiknya
- abangnya
- kakaknya

Tapi -"nya"- disini "siapa yang punya"?
- si"jantan" tu punya tak?

Sekarang. Amacam nak buat pemunya tu "betina"?

Man: Wak le yang cerita! Saya mana reti.

Wak: Dalam bahasa arab!

-Dia- atau -ia- yang betina ialah:

هي - [hiya]

ingat:

- kalo jantan kita ambil huruf "kepala depan"nya.
- iaitu: huruf "ha"
- bunyikan "hu"

Sekarang "betina" pulak! Triknya:

- هي - hiya
- apa kata kita buang titik pada "ya"

- maka jadi:

 هى - huruf "ha " dengan huruf "alif maksuurah"

- kalo "alif maksuurah" tu ditukokan jadi "alif biasa" takkan tak boleh kan?

maka jadilah:

- ها - "ha" dan "alif"
- bunyikan "haa" aje

Man: Oooo mudah wak!
1. "nya" untuk si"jantan" punya
- ambil huruf kepala depannya aje - iaitu huruf "ha"

- bunyikan "hu"


2. "nya" untuk "betina" punya
- modify "alif ma'suurah" jadikan je "alif" sebatang
- jadi bunyinya dah panjang - bunyi "haa"
- macam orang terpegun - haaaaa...
- jaga2. memang kalo pandang "betina" terpegun jantan ye wak!

Wak: Hmmmm..... ikut engko le!

Mari kita buat test:

سجادة - sajaadah
- ini perkataan "betina" kan?

Man: Ekornya ada "ta marbuutah". Ada sanggul. Yang ada sanggul. Selalunya "betina". Lain le benggali. Ada toncet.

- Iye.

- Ia "betina".

Wak: It is a sajaadah

هي سجادة - hiya sajaadah
- it is a carpet

Sambung bubuh -"nya"- !

هي سجادتُهُ - hiya sajaadatuhu
- it is his sejaadah
- "tak marbuutah" bila mati tu jadi "ta biasa"
- lepas tu sambung dengan bunyi "hu"

- it is his sajaadah

- ia sejadahnya

- "nya" disini makna si"jantan" punya

Kalo kita nak kata "betina" yang punya! Kita buat:

هي سجادتُها - hiya sajaadatuhaa
- it is her sajaadah
- ia sajaadahnya
- kan jelas kalo translate dalam bahasa orang puteh ye wak!

- nampak jantan betinanya.

- kalo melayu pakai "dia" aje. Kan kelabu sikit!

Man: Ye ye ye.

- kalo sesuatu dipunyai oleh "jantan"!

- tokok ekornya dengan "hu"
- kalo pemunya "betina" tokok aje ekornya: "haa" - ini kata2 terpegun kerana melihat "betina" comel!
- hehehe....

هو كتابه - huwa kitaabuhu
- it is his book

هو كتابها - huwa kitaabuhaa
- it is her book

هو أستاذُهُ - huwa ustaazzuhu
- he is his ustaz

هو أستاذُها - huwa ustaazuhaa
- he is her ustaz

هي أستاذتُهُ - hiya ustaazatuhu
- she is his ustazah

هي أستاذتُها - hiya ustaazatuhaa
- she is her ustazah

Gitu le lebih kurang kan wak!

Wak: Nampak gaya cepat juga engko menangkap pelajaran ini!

Man: Hmmm... Yang itu macam kita boleh godeh je wak!
Tapi. Silap2 haribulan. Boleh tunggang terbalik juga tu!

Wak: Ye ye ye... Ulang2. Dan sebelum apa2 kena fikir baik2 dulu. Jangan cakap lepas ye!

Man: Ye

Wa: طيب [tayib] cukup untuk اليوم [hari ini]

Kita sambung aje غدا [ghadan-esok] ok?

Man: إن شاء الله - inshaa allaah

Wak: حسنًا - hasanan

إن شاء الله - - inshaa allaah
Jika Allaah mengkehendaki

- kita jumpa lagi غدا - ghadan

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye

21/3/22
https://dinobytes.info/v2/content/bahasa-arab-persediaan-awal-himpunan-s...

Categories: