Bahasa Arab Persediaan awal - 33 - Katogeri perkataan
Submitted by tokchuk on Mon, 06/14/2021 - 07:55
Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
Mari kita cerita tentang "perkataan" pulak ye!
Man: Cerita "perkataan"? Apa pulak ni wak?
Wak: Gini!
Setiap "perkataan" ada kategori masing2!
Man: Kategori?
Wak: Ambik satu perkataan: "nama"
macam :
- "Nama" aku Kassim
- My "name" is Kassim
- perkataan "nama" itu:
Melayu kata ia adalah dalam kategori - "kata-nama"
Orang putih pulak cakap "name" duduk dalam kategori - "noun"
Datang arab pulak.
- "Nama" atau "name" ditranslate terus kepada " اسم "- isim
- kemudian ia pulak dikategorikan dalam kategori " اسم "- isim juga
- memang mengkonfiuskan orang aje!
Man: Ohohoh.
Setiap perkataan ada kategorinya:
Misal:
- Perkataan "nama"
Ikut melayu.
- "nama" ini duduk dalam kategori "kata-nama"
Orang putih pulak cakap.
Kata "name" itu adalah dalam kategori "noun"
- baik pun orang putih guna term lain!
Kemudian datang arab.
- Mereka kata " اسم " - isim yang bermakna "nama" tadi
- ia didudukkan pulak dalam kategori " اسم " - isim juga.
- Pelik betul arab ni.
- Suka hati mereka guna term atau gelaran yang sama
- langsung le mengkonfiuskan kita!
Maka saya faham macam ini le wak!
Arab ni seperti nak cakap:
- "nama" itu duduk dalam kategori "nama"
- sedangkan " اسم " - isim maknanya "nama"
- dan ia pulak duduk dalam kategori " اسم " - isim juga.
- dia ni pakai perkataan yang sama.
eheheh - pening!
Wak: Ye! Sebab start2 je engko dah pening. Baik kita stop aje le dulu! Untuk menenangkan otak.
Man: إن شاء الله
Terima kasih le wak atas pengajaran ini wak.
Wak: والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye
Categories: