Bahasa Arab Persediaan awal - 34 - Kategori "Nama"

Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
 
Sebetulnya kata: "perkataan" 
- yang orang putih kata "word"
- maka arab kata " كَلِمَة " - sebut: kalimah
 
Man:  كلمة - kalimah
Leh! Melayu pun dulu2 guna perkataan ini wak: "Kalimah" yang bermaknya "perkataan".
- tapi orang sekarang je yang suka lupakan. Dan kita biasakan dengan sebutan "perkataan" pulak!
- nak tunjuk ke"melayu"an melak
 
Wak: Bio!
Sekarang aku nak "rephrase" apa yang aku dah cakap semalam ye!
 
Man: Apa dia wak!
 
Wak: Gini.
Setiap "kalimah" dalam bahasa arab. 
- Ia akan jatuh dalam salah satu daripada 3 kategori sahaja.
- Yang jadi tumpuan kita ialah: cerita tentang " اسْمٌ  " - isim
 
Man: Kategori yang kita nak pandang kali ini ialah: " اسْمٌ " bunyinya isim 
- translatekan ia: jadilah ia "kata-nama" yang melayu sekarang sebut
- atau "noun" kalo orang putih yang sebut!
 
Wak: Tapi kebetulan " اسْمٌ " - isim itu adalah "kalimah" pun.
- maknanya "nama"
misal dalam pertanyaan:
 
ما اسمك؟ - mas muk?
- translate: apa namamu?
 
Man: Baik sekarang kita beri contoh:
 
ما اسمك؟ - mas muk?
- translate: apa namamu?
 
hah dah ada kalimah - isim - disitu. Walaupun bunyinya.... entah macam tak sama je wak!
 
Wak: No problem! Kita akan dalami cerita ini selanjutnya di kemudian hari iye!
 
Man: Ye!
 
Wak: Mari kita buat kesimpulan dulu.
 
Pertama: 
- Ada antara kalimah2 arab yang akan jatuh ke dalam kategori "isim -   اسْمٌ "
- orang putih kata "noun"
- melayu cakap: "kata-nama" atau pendeknya "nama" sahaja
 
Man: Bio saya "parrot"-kan Wak!
 
Kesimpulan pertama:
- Ada antara kalimah2 arab ada yang jatuh ke dalam kategori "isim -   اسْمٌ " maknanya "nama"
- orang putih kata "noun"
- melayu: "kata-nama" atau boleh ke dipendekkan sebagai - "nama" - sahaja?
 
Hah! Kan dah jadi macam semalam juga wak!   
- meng-konfius-kan!            
- "nama" itu ialah salah satu daripada "kalimah" atau kata2 dalam bahasa melayu
- kemudian kategori "kalimah" seperti itu pun dipanggil sebagai - "nama" - juga. 
- kemudian - arab pun buat begitu juga?
- Sah! Pening balik le wak!
 
Wak: Ok! Sebab dah pening. Kita stop je le. Sambung esok pulak!
 
Man: إن شاء الله
Terima kasih le wak atas pengajaran ini wak.
 
Wak: والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye
 
Categories: