Bahasa arab - Teroka 119 - الاسم

Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم

[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

بِسْمِ الله و بِإِذْنِهِ
[bismillaah wa bi iznih = dengan nama Allaah dan dengan izinnya]

Kata : فِعْل [fe'el - singular] - افْعال [af'al - plural] - untuk "katakerja" atau "verb"

Jangan lupakan "perbuatan" ini iyer :

ذهب إلى [zahaba ilaa = "huwa" telah pergi ke]

خرج مِن [kharaja min = "huwa" telah keluo dari]

قال [qaala] = "huwa" telah berkata]
 
جَاءَ [jaa a] = "huwa" telah datang

Kalo dapat - buatkan sekali : جُمْلة [jumlah = ayat] dengannya.

ثم [thumma] kita jumpa : جِدًّا [jiddan] = bersangatan

طَويلٌ [tawiil] = panjang

طويل جِدًّا [tawiil jiddan] - panjang giler

الطريق طويل جِدًّا [attariiq tawiil jiddan]
- jalan itu panjang giler

Man: Jadik wak جِدًّا [jiddan] tu menguatkan perkataan sebelumnya kan wak!

Wak: Iyer - kata ler kita ada : حار [haar] = panas
- "panas" itu "sifat"
- حار جِدًّا [haar jiddan] = panas giler

Man: الماءُ حار جِدًّا [almaa' haar jiddan]
- the water is very hot
- air itu panas jiddan [giler]

"cuaca" arab kata apa - wak?

Wak: الطقس [attaqs] = the weather

Man: الطقْسُ حارٌ جِدًّا [attaqs haar jiddan]
- the weather is very hot
- cuaca itu panas giler

"sejuk" : apa pulak wak - dalam arab?

Wak: بارد [baarid] = sejuk

Man: الطقْسُ بارِدٌ جِدًّا [attaqs baarid jiddan]
- cuaca itu sejuk giler

"berat" apa wak?

Wak: ثقيلٌ [thaqiil] = berat

Man: الحَجَرُ ثقيلٌ جِدًّا [alhajar thaqiil jiddan]
- the stone is very heavy
- batu itu berat giler

Wak: Mana engko tahu "batu" tu حَجَرٌ [hajar]

Man: Leh itu - "hajarul aswad" = "batu hitam" - yang ada diMekah tu! Masing2 giler mengejar nak menciumnya.

Wak: ....نعم نعم نعم 

الدَّرْسُ سَهْلٌ جِدًّا [addars sahal jiddan] ... kan?

Man: Apa bendanya ni wak?

Wak: الدَّرْسُ سَهْلٌ جِدًّا [addars sahal jiddan]
- the lesson is very easy / pelajaran itu senang giler!

Man: Mmmm.... 

الدَّرْسُ سَهْلٌ جِدًّا [addars sahal jiddan]
- the lesson is very easy
- pelajaran itu senang giler

kalo saya kata gini - boleh tak wak?

هذا الدَّرْسُ سَهْلٌ جِدًّا [haazad dars sahal jiddan]
- pelajaran ini senang giler

Wak: نعم [na'am]

subjek bagi ayat itu ialah : هذا الدَّرْسُ [haazaad dars]
- pasal dua2 nya definite noun
- haazaa itu kebetulan : definite by default

تمام [tamaam]

Man: شكرا [syukran] wak!

Wak: عفوا [afwan] 

jumpa lagi غدًا [ghadaan]

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye

siri : 230616
https://dinobytes.info/v2/content/himpunan-bahasa-arab-baru-terokabahasa...

Categories: