Bahasa arab - Teroka 119 - الاسم
Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
بِسْمِ الله و بِإِذْنِهِ
[bismillaah wa bi iznih = dengan nama Allaah dan dengan izinnya]
Kata : فِعْل [fe'el - singular] - افْعال [af'al - plural] - untuk "katakerja" atau "verb"
Jangan lupakan "perbuatan" ini iyer :
ذهب إلى [zahaba ilaa = "huwa" telah pergi ke]
خرج مِن [kharaja min = "huwa" telah keluo dari]
قال [qaala] = "huwa" telah berkata]
جَاءَ [jaa a] = "huwa" telah datang
Kalo dapat - buatkan sekali : جُمْلة [jumlah = ayat] dengannya.
ثم [thumma] kita jumpa : جِدًّا [jiddan] = bersangatan
طَويلٌ [tawiil] = panjang
طويل جِدًّا [tawiil jiddan] - panjang giler
الطريق طويل جِدًّا [attariiq tawiil jiddan]
- jalan itu panjang giler
Man: Jadik wak جِدًّا [jiddan] tu menguatkan perkataan sebelumnya kan wak!
Wak: Iyer - kata ler kita ada : حار [haar] = panas
- "panas" itu "sifat"
- حار جِدًّا [haar jiddan] = panas giler
Man: الماءُ حار جِدًّا [almaa' haar jiddan]
- the water is very hot
- air itu panas jiddan [giler]
"cuaca" arab kata apa - wak?
Wak: الطقس [attaqs] = the weather
Man: الطقْسُ حارٌ جِدًّا [attaqs haar jiddan]
- the weather is very hot
- cuaca itu panas giler
"sejuk" : apa pulak wak - dalam arab?
Wak: بارد [baarid] = sejuk
Man: الطقْسُ بارِدٌ جِدًّا [attaqs baarid jiddan]
- cuaca itu sejuk giler
"berat" apa wak?
Wak: ثقيلٌ [thaqiil] = berat
Man: الحَجَرُ ثقيلٌ جِدًّا [alhajar thaqiil jiddan]
- the stone is very heavy
- batu itu berat giler
Wak: Mana engko tahu "batu" tu حَجَرٌ [hajar]
Man: Leh itu - "hajarul aswad" = "batu hitam" - yang ada diMekah tu! Masing2 giler mengejar nak menciumnya.
Wak: ....نعم نعم نعم
الدَّرْسُ سَهْلٌ جِدًّا [addars sahal jiddan] ... kan?
Man: Apa bendanya ni wak?
Wak: الدَّرْسُ سَهْلٌ جِدًّا [addars sahal jiddan]
- the lesson is very easy / pelajaran itu senang giler!
Man: Mmmm....
الدَّرْسُ سَهْلٌ جِدًّا [addars sahal jiddan]
- the lesson is very easy
- pelajaran itu senang giler
kalo saya kata gini - boleh tak wak?
هذا الدَّرْسُ سَهْلٌ جِدًّا [haazad dars sahal jiddan]
- pelajaran ini senang giler
Wak: نعم [na'am]
subjek bagi ayat itu ialah : هذا الدَّرْسُ [haazaad dars]
- pasal dua2 nya definite noun
- haazaa itu kebetulan : definite by default
تمام [tamaam]
Man: شكرا [syukran] wak!
Wak: عفوا [afwan]
jumpa lagi غدًا [ghadaan]
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye
siri : 230616
https://dinobytes.info/v2/content/himpunan-bahasa-arab-baru-terokabahasa...
