Bahasa arab - Teroka - 307

Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

بِسْمِ الله و بِإِذْنِهِ
[bismillaah wa bi iznih = dengan nama Allaah dan dengan izinnya]

Setahu aku kita ini sedang meninjau - berbalik2 tentang :

1. جملة اسمية - jumlah ismiyah

2. جملة فعلية - jumlah fe'liyah

طيب [taiyib] cuba engko berikan pada aku maksud dua2 jumlah itu ouk!

Man: Leh! Jap wak - saya nak ingat balik. Hmmm... ini dah banyak kali ler kita sebutkannya wak! Dah boleh hafal agaknya.

Wak: طيب [taiyib] jalan!

Man: جملة اسمية - jumlah ismiyah - orang putih kata nominal sentence. Melayu kata - saya tak tahu wak! Tapi sebetulnya kalo ikut fahaman arab - Ayat ini mesti bermula dengan ism! 

Saya refer pada rajah ini:

ismiyah

Untuk ini saya tak payah ler nak ceritakan apa bendanya itu - iyer wak!

Wak: Terpulang!

Man: Tak payah cerita ler - wak! Kemudian. جملة فعلية - jumlah fe'liyah orang putih dan melayu tak ada termnya - itu yang saya perasan ler wak! Pasal - saya pun tak mahir dalam "Bahasa" wak! Tapi arab maksudkan : ayat itu mesti bermula dengan "fe'el!

Untuk ini pulak saya refer pada rajah ini pulak wak:

feliyah

Pun - bio jer ler - tak payah saya ceritakannya - boleh iyer wak!

Wak: Kalo gitu cuba engko tengok video ini pulak. Aku terjumpa diinternet! Tengok! Yang aku mahu - dengo baik2 arab Mesir ni sebut perkataan arab tu. Bagaimana bunyinya iyer!

Man: Baik wak!

Wak: Dengo baik2 tutur-katanya. Yang Bahasa Orang putihnya tu -biokan. Tak usah komen. Dah lidah arab!

Man: Hmmm... ok ler tu wak. Boleh faham pun wak!

Wak: Yang aku nak tanya pada engko sekarang!

Man: Wak! Ada soalan rupanya. Aduh wak... Dah sedap2 tengok video kena soal pulak. Aduuuuh... Ya Ampun!

Wak: Soalannya. Dia ni buat jumlah apa jenis ni hah? Ismiyah ke fe'liyah.

Man: Cara tak langsung saya hanya tumpukan pada fe'el - verb  tu wak! Tapi kalo ikutkan definition seperti yang dikatakn tadi. Maka :
- jika ayat bermula dengan noun ke pronoun ke. Maka ia mesti dinamakan  جملة اسمية - jumlah ismiyah

Wak: Hendakkan  جملة فعلية - jumlah fe'liyah sebeno2nya - maka buangkan "nahnu" didepannya tu. Maka jadi ler ia  جملة فعلية - jumlah fe'liyah. Ada reti!

Man: Leh. Tinggal 2 perkataan sahaja ler wak!

Wak: Leh... kan kita tahu verb arab memang dah diembeddedkan dengan orang yang membuatnya. Kan dalam video tu - arab tu saja2 nak ambik tukang buatnya - "nahnu" sebagai main characternya!

Man: Iyer wak!

Wak: حسنًا [hasanan] Aku rasa kita stop disini dulu .... خلص [khalas]

الّلَهُمَ ذَكِّرْنَا مِنْهُ مَا نُسِّيْنَا
- ya Allah ingatkan kami daripadanya apa yang kami telah lupa

Jangan lupa berdoa banyak2. Macam yang asyik masing2 ni ulang2kan. Tapi kalo tak tekun belajo amacam!

Man: Iyer wak! Kena tekun, Buat kerja. Apa2 pun: شُكْرًا [syukran] wak

Wak: عفوا [afwan] Jumpa lagi غدًا [ghadaan]

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye

السلام عليكم

Man: وعليكم السلام

siri : 250718
Links:
https://dinobytes.info/v2/content/himpunan-bahasa-arab-baru-terokabahasa...
https://dinobytes.info/v2/content/bahasa-arab-10min-himpunanbahasa-arab

Categories: