Bahasa arab - Teroka - 307
Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
بِسْمِ الله و بِإِذْنِهِ
[bismillaah wa bi iznih = dengan nama Allaah dan dengan izinnya]
Setahu aku kita ini sedang meninjau - berbalik2 tentang :
1. جملة اسمية - jumlah ismiyah
2. جملة فعلية - jumlah fe'liyah
طيب [taiyib] cuba engko berikan pada aku maksud dua2 jumlah itu ouk!
Man: Leh! Jap wak - saya nak ingat balik. Hmmm... ini dah banyak kali ler kita sebutkannya wak! Dah boleh hafal agaknya.
Wak: طيب [taiyib] jalan!
Man: جملة اسمية - jumlah ismiyah - orang putih kata nominal sentence. Melayu kata - saya tak tahu wak! Tapi sebetulnya kalo ikut fahaman arab - Ayat ini mesti bermula dengan ism!
Saya refer pada rajah ini:
Untuk ini saya tak payah ler nak ceritakan apa bendanya itu - iyer wak!
Wak: Terpulang!
Man: Tak payah cerita ler - wak! Kemudian. جملة فعلية - jumlah fe'liyah orang putih dan melayu tak ada termnya - itu yang saya perasan ler wak! Pasal - saya pun tak mahir dalam "Bahasa" wak! Tapi arab maksudkan : ayat itu mesti bermula dengan "fe'el!
Untuk ini pulak saya refer pada rajah ini pulak wak:
Pun - bio jer ler - tak payah saya ceritakannya - boleh iyer wak!
Wak: Kalo gitu cuba engko tengok video ini pulak. Aku terjumpa diinternet! Tengok! Yang aku mahu - dengo baik2 arab Mesir ni sebut perkataan arab tu. Bagaimana bunyinya iyer!
Man: Baik wak!
Wak: Dengo baik2 tutur-katanya. Yang Bahasa Orang putihnya tu -biokan. Tak usah komen. Dah lidah arab!
Man: Hmmm... ok ler tu wak. Boleh faham pun wak!
Wak: Yang aku nak tanya pada engko sekarang!
Man: Wak! Ada soalan rupanya. Aduh wak... Dah sedap2 tengok video kena soal pulak. Aduuuuh... Ya Ampun!
Wak: Soalannya. Dia ni buat jumlah apa jenis ni hah? Ismiyah ke fe'liyah.
Man: Cara tak langsung saya hanya tumpukan pada fe'el - verb tu wak! Tapi kalo ikutkan definition seperti yang dikatakn tadi. Maka :
- jika ayat bermula dengan noun ke pronoun ke. Maka ia mesti dinamakan جملة اسمية - jumlah ismiyah
Wak: Hendakkan جملة فعلية - jumlah fe'liyah sebeno2nya - maka buangkan "nahnu" didepannya tu. Maka jadi ler ia جملة فعلية - jumlah fe'liyah. Ada reti!
Man: Leh. Tinggal 2 perkataan sahaja ler wak!
Wak: Leh... kan kita tahu verb arab memang dah diembeddedkan dengan orang yang membuatnya. Kan dalam video tu - arab tu saja2 nak ambik tukang buatnya - "nahnu" sebagai main characternya!
Man: Iyer wak!
Wak: حسنًا [hasanan] Aku rasa kita stop disini dulu .... خلص [khalas]
الّلَهُمَ ذَكِّرْنَا مِنْهُ مَا نُسِّيْنَا
- ya Allah ingatkan kami daripadanya apa yang kami telah lupa
Jangan lupa berdoa banyak2. Macam yang asyik masing2 ni ulang2kan. Tapi kalo tak tekun belajo amacam!
Man: Iyer wak! Kena tekun, Buat kerja. Apa2 pun: شُكْرًا [syukran] wak
Wak: عفوا [afwan] Jumpa lagi غدًا [ghadaan]
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye
السلام عليكم
Man: وعليكم السلام
siri : 250718
Links:
https://dinobytes.info/v2/content/himpunan-bahasa-arab-baru-terokabahasa...
https://dinobytes.info/v2/content/bahasa-arab-10min-himpunanbahasa-arab
