Bahasa arab - Teroka 43 - preposition

Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

بِسْمِ الله و بِإِذْنِهِ
[bismillaah wa bi iznih = dengan nama Allaah dan dengan izinnya]

حسنًا [hasanan]

kita tahu bahawa : "ayat ismiyyah" - dengor adanya perkataan "ismiyyah" - kata-namaan - ada ker bahasa begitu? Heheheh! Main buat sendiri!
Ayat jenis ini dimulai dengan "kata-nama / noun". Arab kata "isim"

المسجد كبير [almasjid kabiir]
- masjid itu besor

Man: المسجد كبير [almasjid kabiir]
- masjid itu besor
-  the masjid / big = the masjid is big

Wak: Ia terdiri dari

definite noun + indefinite noun

المسجد [almasjid] - definite noun

كبير [kabiir] - indefinite noun

Man: "ayat ismiyyah = definite + indefinite noun"

Wak: ثُمَّ [thumma = kemudian] kita ada satu lagi stail.

الأخ فِي السّوقِ [al akh fis suuq]
- saudara / abang itu dipasar

الأخ [al akh = saudara /abang itu] - ini definite noun - dijadikan sebagai subjek

فِي السّوقِ [fis suuq = di pasar] - ini kumpulan dua perkataan - sebagai prediket

ثُمَّ [thumma = kemudian] kita nampak : فِي [fii = di] ini ialah : preposition

Hanya kali ini aku nak sebut : - Phrase yang bermula dengan preposition kita namakan - prepositional phrase
- kalo kita boleh namakan begitu. Maka arab pun ada panggilannya sendiri pun
- malah kalo diikutkan. Pada arab. Setiap perkataan itu- akan ada "nama khas" baginya!
- kita tinggalkan dulu. 
- tunggu sampai disuatu hari nanti yang sesuai. Kita sebut dia - kemudian.
- maka untuk hari ini diamkan dulu iyer
- kita ambik ajer "prediket" itu ada dua perkataan. Bermula dengan "fii = di /dalam". Dan diikuti oleh perkataan yang huruf akhirnya berbaris bawah! Cukup!

Man: Senang cakap wak! الأخ فِي السّوقِ [al akh fis suuq]
- the brother / in / the market
- the brother is in the market

الأخ [al akh = bro / saudara /abang itu] - ini definite noun - sebagai "subjek"

فِي السّوقِ [fis suuq = in th market / di pasar] - ini ada dua kumpulan perkataan - "sebagai prediket"

السّوقِ [as suuqi] pada huruf akhir. Yaitu "qaf". Ia di-"baris bawah". Penyebabnya kerana ada preposition "fii" ini ler. Kan wak?

Wak: Iyer gitu ler. Hmm... fikir2kan. غدا [ghadan] kita sambung pulak iyer!

Man: طيب [tayyib] wak

خلص [khalas] Sambung غدا [ghadan]

شكرا wak. 

Wak: عفوا [afwan]

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye

3/11/22
https://dinobytes.info/v2/content/himpunan-bahasa-arab-baru-terokabahasa...

Categories: