Bahasa arab - Teroka 50 - preposition

Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

بِسْمِ الله و بِإِذْنِهِ
[bismillaah wa bi iznih = dengan nama Allaah dan dengan izinnya]

حسنًا [hasanan]

الآن [al aan = sekarang] Kita dah kenal dua perkataan untuk " sendikata / preposition " :

في [fii = dalam / di ]

على ['alaa = atas /on ]

Amacam cara kita pakai? Kita buatkan : "soal-jawab".

Sambil itu kita juga dah kenal dua pronouns - gantinama :

- dia jantan : هُوَ [huwa = he]

- dia betina : هِيَ [hiya = she]

Man: Iyer : pronouns yang terpakai untuk manusia dan benda sekali!

he = هُوَ [huwa]

she = هِيَ [hiya]

Wak: Perhatikan "soal-jawab" ini baik2 iyer :

Soal: أينَ السّاعة؟ [ainas saa'ah?]
- mana jam tangan itu?

Jawab: السّاعة على السّرير [as saa 'ah 'alas sariir]
- jam itu atas katil itu

Atau boleh juga kita gantikan "jam" dengan "gantinama"nya. Tapi perhati : "saa 'ah" - huruf akhirnya "ta' marbuutah" itu adalah tanda yang ianya perkataan jenis betina. Maka "gantinama"nya mesti "she" atau dalam bahasa arabnya : "hiya".

هي على السّرير - hiya 'alas sariir
- ia atas katil

Man: Saya ulang iyer wak!

Soal: أينَ السّاعة؟ [ainas saa'ah?]
- mana the jam?
- where is the wrist watch

Jawab: السّاعة على السّرير [as saa 'ah 'alas sariir]
- the jam ada atas katil / the wrist watch is on the bed

هي على السّرير - hiya 'alas sariir
- ia atas katil
- she is on the bed - ikut style arab
- it is on the bed - ikut cakap orang puteh yang betul

أينَ السّرير؟ هو في الغرفة [ainas sariir? huwa fil ghurfah]
- where is the bed? It is in the room
- mana the katil? ia didalam the bilek
Hohoho bahasa melayu lagi mudah wak! Perkataan yang digunakan pun hanya ada empat ketul. Semacam bahasa arab yang pendek tu kan wak?

Wak: Jimat-cermat tu namanya. Tapi bahasa melayu ni kan banyak sangat yang kita mesti faham! Secara tersirat! Melayu ler! Arab pulak! Memang pendek. Pendek2 tapi tepat dan padat pulak tu!

السّرير - the sariir - yang itu2 ajer. Jangan pandang yang lain!

الغرفة - the ghurfah pun - ghurfah yang itu saja!

حسنًا [hasanan] Kita stop dulu iyer. خلص [khalas]

Man: Iyer wak! شكرا جزيلا [shukran jaziilan] wak. 

Wak: عفوا [afwan]

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye

13/11/22
https://dinobytes.info/v2/content/himpunan-bahasa-arab-baru-terokabahasa...

Categories: