Bahasa arab - Teroka 58 - ayat dengan prepositional phrase

Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

بِسْمِ الله و بِإِذْنِهِ
[bismillaah wa bi iznih = dengan nama Allaah dan dengan izinnya]

حسنًا [hasanan]

الآن [al aan] Kita masih lagi mengngok tentang " sendikata / preposition" :

في [fii = dalam / di]

على ['alaa = atas /on]

Cara pakai? Buat : "soal-jawab".

Kemudian kita ada kata2 guna menyoal:

أ [a] adakah?

أيْنَ [aina] dimana?

مَنْ [man] siapa-untuk orang

Kemudian kita kenal pulak pronouns - gantinama :

- dia jantan : هُوَ [huwa = he]

- dia betina : هِيَ [hiya = she]

Man: Iyer wak!

Wak: ثُمّ [thumma] kita dah mula membuat ayat bermula dengan preposition seperti :

في المدرسة [fil madrasah]
- dimadrasah /dalam madrasah

- ada apa dimadrasah tu hah?

- ada rajul - رجُل = a man [indefinite noun]

في المدرسة رجُل [ fil madrasah rajul ]
Hah tolong ceritakan - engko!

Man: Hmmm....

Gini wak! Dulu ayat arab mesti dibangunkan dengan :
- subject - mesti definite noun
- predicate - mesti indefinite noun

الرجُل جميل [arrajul jamiil]
- the man / cantik
- the man is nice

ثُمّ [thumma] kita datangkan predicate dalam bentuk prepositional phrase

الرجُل في المدرسة [arrajul fil madrasah]
- the man / in / the madrasah
- the man is in the madrasah

- jantan itu di sekolah
- subject - memang ikut formula asal - definite noun
- predicate - guna propositional phrase - definite ker tidak? Tak ada isu.

ثُمّ [thumma] timbul - satu lagi style!

في المدرسة رجُل [fil madrasah rajul]
- in / the madrasah / a man
- a man is at the madrasah

- seorang jantan ada disekolah itu

- hah! Kan disini subject dah tak definite noun pun!
- hah kan dah sama semacam bahasa orang puteh
- a man is at the madrasah
- ada seorang jantan di sekolah itu
- subject dah tak definite noun pun!
- hohohoh ...

Wak: Iyer.  Cukup ler dulu untuk اليوم [alyaum]. Sambung غدا [ghadan]

خلص [khalas]

Man: Iyer wak! شكرا جزيلا [shukran jaziilan] wak. 

Wak: عفوا [afwan]

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye

siri : 221225
https://dinobytes.info/v2/content/himpunan-bahasa-arab-baru-terokabahasa...

Categories: