bahasa arab 203 - 10min pg32
Submitted by tokchuk on Thu, 01/03/2019 - 23:14
Man:
اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah daripada syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah lagi maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan keatas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan keatas kamu jua keselamatan]
Sekali lagi. Mari kita sambung sikit lagi tentang buku 10min
Man: Ok
Wak: Pg32

Cuba engko baca dan cerita pada aku!
Man: الأسرة - al-usrah = the family.
Kali ini dia suruh penuhkan tempat2 kosong!
Wak: Ye! Teruskan.
Man: Hmmm...
ما إسمك؟ - maa ismuk? Ini yang betul. Mesti cakap! "masmuk?"
Wak: Kenapa engko kata "masmuk"?
Man: Mengapa ما اسمك؟
- sebab alif pada "ismuka" tu adalah hamzah wasal.
- bila "Maa" mendahului "ismuka" maka alif atau hamzah wasal tadi akan hilang
- jadilah bunyi "masmuk?"
Wak: Ye! Betul! Kemudian bila kita mati huruf akhir perkataan "َ َاسمُك " ia berbunyi:
- "ismuk"
- ia valid untuk jantan dan betina.
Tapi kebanyakkannya. Dan dah jadi kelaziman. Tetap sebut "maa ismuk"
- bunyi "is.." masih terdenagr
Aku rasa bio je le!
Ok teruskan!
Man: Ok kita guna nama2 yang diberi sebelum ini.
ما إسمك؟ - masmuk? - maa ismuk? = apa nama kau?
- tak kira jantan betina
- pasal huruf akhir telah mati. Tak berbunyi
اسمي نبيل - ismii Nabiil
atau boleh juga kata
اسمي أمينة - ismii Amiinah
Hah! Ada buku eja آمنة - Aaminah. Panjang pada "aa"
Wak: Tak jadi hal! Teruskan. Mana2 pun boleh!
Man: Ada gambo dua orang pulak tu. Dia sebut:
الوَالدَيْن - al-waalidaiyin = the parents
Wak: الوَالدَيْن - al-waalidaiyin, baris atas pada "daiyin" - bermakna 2 orang ibu-bapa. Bukan "diin". Yang makna ramai.
macam:
- إِثْنَيْن
Man: Ok الوَالدَيْن -al-waalidaiyin! Ibu-bapak - 2 orang!
Kemudian:
ما اسمُ الوالد؟ - masmul waalid? atau maa ismul waalid? = apa nama bapak
اسمُ الوالد - ismul waalid: ini مضاف ومضاف إليه
اسمُ - mesti indefinite. Tapi hanya ada satu baris depan
- "mu" satu baris
- dan patut الوالد hعruf akhirnya "dal" mesti berbaris bawah
Wak: Ok! Tapi dalam buku ini kita tak sebut pun dan tak tekankan.
Man: Baik!
ما اسمُ الوالد؟ - masmul waalid? atau maa ismul waalid = apa nama bapak
اسمُ الوالِد عادِل - ismul waalid 'Aadil = nama bapak 'Aadil
ما اسمُ الوالدة؟ - masmul waalidah? atau maa ismul waalidah? = apa nama emak?
اسمُ الوالِدة فاطمة - ismul waalidah Faatimah = nama emak Faatimah
dan juga والِد boleh juga diganti dengan أَب
- pasal makna sama
juga والِدة boleh digunakan perkataan أم
- makna sama = emak
Wak: Kemudian kita ada tajuk
الأطفال ini plural bagi
طِفْل
Man: Dari طِفْل - tifl - plural dia أطفال - atfaal = children
Dia beri lagi:
أخ - akh = brother
أُخْت - ukht = sister
kemudian:
ابن - ibn = son
ابنة - ibnah = daughter
dua2 perkataan ini bermula dengan hamzah wasal
ابنة - ibnah pula boleh juga diganti dengan بنت - bint
Wak: Ok jawab soalan.
ما اسم الابن؟ - maa ismul ibn? atau masmul ibn?
اسمُ الاِبْن نبيل - ismul ibn Nabiil
ما اسمُ الاِبْنة؟ - maa ismul ibnah? masmul ibnah?
اسمُ الاِبْنة أمينة - ismul ibnah Amiinah
Wak: Kemudian datang الأقارب
Man: الأقارب - yang dekat atau dia diberi makna: the relatives
Soalannya:
ما اسم الجد؟ - masmul jad? Atau maa ismul jad? = apa nama atuk?
اسم الجد كريم - ismul jad Kariim = nama atuk Kariim
ما اسم الجدة؟ - masmul jaddah? atau maa ismul jaddah? = apa nama atuk perempuan
اسم الجدة ماجدة - ismul jaddah Maajdah = nama atuk perempuan Maajdah
Ok. خالص
Wak: Oooo... ada lagi yang dalam kotak kuning tu. Kali ini dia cerita pasal anak perempuan pulak
ابنة عمّ - daughter of paternal uncle
ابنة عمّة - daughter of peternal aunt
ابنة خال - daughter of maternal uncle
ابنة خالة - daughter of maternal aunt
Man: Ok
ابنة عمّ - binti adik-beradik jantan bapa
ابنة عمّة - binti adik-beradik perempuan bapak
ابنة خال - binti adik-beradik jantan emak
ابنة خالة - binti adik-beradik betina emak
kena ingat:
- عمّ \ عمّة uncle /auntie belah bapak
- خال \ خالة uncle /auntie belah emak
oooo... pening ni!
Wak: Ok! Cukup bagi kali ini! Kita berhenti dulu ye. Sambung esok-lusa ye ان شاء الله
يَارَبِّ زِدْنِىْ عِلْمًا وَارْزُقْنِىْ فَهْمًا
Ya tuhanku, tambahkan padaku akan ilmu dan rizqikan pada aku akan kepahaman.
بسم الله توكلتُ على الله
والله اعلم بالصواب
Categories:
