Bahasa Arab Permulaan 209
Submitted by tokchuk on Thu, 07/29/2021 - 08:31
Man: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
أهلا - ahlan
Man: اهلًا بِك - ahlan bik - Ya Wak!
Wak: طيب - tayib.
Aku nak tanya engko!
Man: Leh. Ada apa yang salah wak?
Wak: Salah?
Tergamam aku. Heh engko ni! Aku cuma nak tanya engko.
Engko dah belek2 ke jadual yang engko tunjukkan semalam?

Man: Saya pun tersentak juga ni wak. Hmmmm... apa ye?
Wak: Kan kita nampak kolem dari kanan mengatakan:
- orang ke-3, ke-2 dan pertama
- kemudian ada -damiir-
- fe 'el
- kemudian singkatan kepada -damiir-
Man: Jap wak!
- kolem kanan sekali. Hah ini tak apa ye.
- ini cuma jenis2 keadaan orang. orang pertama, ke-2 dan ke-3
- eleh macam grup: - dia - engko - dan - aku -
- melaknya semua bangsa pun cakap gitu pun tak wak?
Wak: Baik. Kita teruskan.
Man: Kemudian dalam kolem ke-2
- disebutkan 14 kata2 berlainan untuk gantinama bagi 3 grup tadi
- ini disebabkan arab saja nak buat pasal
- dah le jantan dan betina diasingkan
- bahasa kita senang. kita cuma pakai - sorang kemudian ramai
- tapi arab banyak keletah. Dia pakai - sorang - berdua - baru ramai
- nasib baik 1st person dia tak pecahkan macam yang 3rd person ke atau 2nd person
- kalo tak. Lagi haru kita dibuatnya!
Wak: Dah masuk kolem 3 belum?
Man: Kali ini kita banyak berborak aje ye wak! آسف wak.
Ok. Sekarang masuk ke kolem 3
- hah ini datang le -fe 'el- yang sebeno2nya
- tapi rupanya bila kita kata:
وَجَدَ - wajada
- hah rupanya kita kena jeling pada kolem sebelumnya. Baru boleh translate
- wajada bermakna: "huwa" telah menjumpai
ambik satu lagi
وَجَدْتُ - wajadtu
- tapi kalo ngaji ada setengah ustaz mesti baca: wajadetu
- jangan tekan pada "dal" yang mati tu
- oh oh oooo...
- "wajadtu" retinya dalam bahasa melayu: "Saya telah jumpa"
Wak: Heh engko ni! Masuk sekolah mengaji ke ni?
Man: Sorry wak! Dah ter... ni
Ok. Masuk pulak ke kolem yang last sekali.
- walaupun tajuk kata: "penambahan akhiran"
- tetapi secara tak langsung ia juga diertikan sebagai "objek" atau " مَفْعول بِه "
- maf 'uul bih
- kalo kata sebiji2
- tapi kali nak cakap terus menerus cakap: maf 'uulun bih
Ok contoh:
وجدْتُك - wajadtuk
- I found you[f]
- saya telah jumpa engko[f]
- hehehe... ini macam bunyi cerita P Ramli wak
- cucu2 tak dapat lari...entah apa sambungnya?
- Hah! Aku dah jumpa engko!
- bukak2 mata aje. Tengok2 itu P Ramli juga laa.... hehehe
Wak: Pasal bunyi keling ni? Heh macam2 keletak le engko ni...
Baik. Apa2 pun. Itu la yang dimanakan "ayat dalam satu perkataan "
- ditulis dalam satu perkataan
- tapi asalnya ada 2 perkataan berasingan
وجدْتُ + أنت = وجدتك
wajadtu + anta = wajadtuk
Man: Ye! "Ayat dalam satu perkataan" - "one-word sentence"!
Wak: Baik. Aku rasa cukup le dulu celoteh kita hari ini!
Man: الحمدلله - alhamdulillah
Wak: Kita jumpa lagi esok?
Man: إن شاء الله wak
Wak: اللهم يسر ولا تعسر ,ربي تمم بالخير
- allaah humma yasir wa laa tu'assir rabbii tammim bikhair
إلى اللقاءِ
= hingga bertemu lagi
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
Wak: استغفر الله العظيم
= aku mohon ampun dari Allaah yang agung
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
= tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار
= wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
29/7/21
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219
