Bahasa Arab Permulaan 235

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
 
اهلًا - ahlan
 
Man: اهلًا بِك - ahlan bik - Ya Wak!
 
Wak: طيب - tayib. 
 
Ha ah!
Semalam kita dah sebut tentang "mansuub" 
- maknanya: perkataan yang ending-nya berbaris atas.
 
contoh: 
 
إنَّ هذا البرنامَج مناسب للنساء - inna haazaal barnaamaj munaasib lilnisaak
- sesungguhnya program ini, sesuai untuk para perempuan
 
Man: Masih lagi dalam kes "inna" ye wak
 
إنَّ هذا البرنامَج مناسب للنساء - inna haazaal barnaamaj munaasib lilnisaak
- sesungguhnya program ini sesuai untuk para perempuan
 
Wak: Sekarang cuba engko kata. Perkataan mana ke yang sepatutnya dah jadi "mansuub"?
"mansuub" - maknanya: perkataan yang ending-nya berbaris atas
 
Man: Mmmmm.... sepatutnya perkataan yang dah jadi ialah - pada subjek atau isim selepas "inna"
 
jadi. lepas "inna" kita jumpa:
- "haazaa" - huruf "alif" tu baris apa ye...
 
Wak: Ye!
- Mula2 kita cari mana dia - subjek - bagi ayat ini
- kita nampak ada gabungan dua perkataan yang "definite"
 
هذا البرنامَج - program ini / this program
- haazaa - definite noun - arab yang kata gitu!
- al barnaamaj - pun - definite - sebab ada "al"
 
maka kedua2 ini mesti sudah jadi "mansuub"
- sebab: ini "isim" atau subjek selepas "inna"
- tapi amacam nak "bariskan atas" pada "haazaa" boleh ke?
- mana boleh! arab marah! Jadi kita cuma cakap: 
-- ah! tak apa. bio kan. sebab arab marah kalo kita usik "haazaa" 
-- maka kita kata lagi - Sepatutnya - "haazaa" ini dalam keadaan mansuub
-- yang mana kita tak nampak sebetul2nya dia ni mansuub
-- kita cuma konon2kan dia ni mansuub
-- jadi mansub khayalan aje
 
Man: Leh! "haazaa" boleh dikonon2kan pulak! Pelik le wak
 
Wak: Ye! Kita biokan si-haazaa ni
- kemudian tengok "al barnaamaj" 
- hah ini tak ada masalah
- kita boleh aje jadikan ia mansuub
- bubuh je baris atas pada huruf ending-nya iaitu pada "ha"-nya
 
Man: Bila "inna" timbul
- subjek mesti jadi mansuub 
- arab yang suruh begitu
 
kemudian prediket ayat bermula dari : munaasib - melayu cakap: munasabah
- jadi jangan usik. Biokan.
- sebab dia dah jadi prediket
 
Wak: Kesimpulan. 
 
Ayat ismiyah terbentuk dari:
 
ayat ismiyah = subjek + prediket
 
bila datang "inna" 
- dia ni menguatkan tumpuan kita pada - subjek aje
- sebab bila subjek dah kuat : kita berilah dia tanda "baris atas" pada perkataan ini
- perkataan yang berbaris atas - arab namakan "mansuub"
 
Man: Kesimpulan:
 
ayat ismiyah = subjek + prediket
ayat ismiyah orang puteh namakan: nominal sentence
 
bila "inna" datang
- subjek akan jadi tumpuan kita
- maka subjek itu mesti diberi tanda - mansuub
- mansuub retinya: perkataan yang sudah berbaris atas endingnya!
- pasal ia bertanda atas?
- sebab dia dah ditekankan oleh -inna-
 
خلص
 
Wak: Ye... خلص
 
Man: Ye wak شكرا - wak
 
Wak: عفوا
 
إن شاء الله
jumpa lagi esok
 
Man: إن شاء الله - wak
 
Wak: اللهم يسر ولا تعسر ,ربي تمم بالخير 
- allaah humma yasir wa laa tu'assir rabbii tammim bikhair
 
إلى اللقاءِ 
= hingga bertemu lagi
 
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
 
Wak: استغفر الله العظيم
= aku mohon ampun dari Allaah yang agung
 
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
= tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
 
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
=  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 
 
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
19/8/21
Categories: