Bahasa Arab Permulaan 255

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
 
اهلًا - ahlan
 
Man: اهلًا بِك - ahlan bik - Ya Wak!
 
Wak: طيب - tayib. 
 
Aku rasa semalam kita ada bandingkan 2 ayat:
 
كان زين الدين صغيرا - kaana zainud diin saghiraa
- zainud diin was small
 
dengan:
 
كتب زين الدين رسالةً - katab zainud diin risaalah
- telah menulis zainud diin risaalah
 
Man: Ye wak:
 
كان زين الدين صغيرا - kaana zainud diin saghiraa
- zainud diin was small
 
dengan:
 
كتب زين الدين رسالةً - katab zainud diin risaalah
- telah menulis zainud diin risaalah
 
Ayat pertama asalnya ayat ismiyah tapi dah di-past tense-kan dengan -kaana-
Ayat kedua pula ialah ayat feeliyah sebenonya
 
Jadi apa ye yang wak terangkan semalam ye?
 
Wak: Kalo engko telek baik2 pada pattern kedua2 ayat. Pattern kedunya agak sama!
 
كان dengan كتب 
- dua2 fe'el maadi
 
زين الدين - dalam ayat no.1 nama asal mubtadak - subjek
 
زين الدين - dalam ayat no.2 namanya فاعِل
- melayu translatekan sebagai "pembuat"
- atau senangnya -subjek- juga
 
ضغيرا - sanghiiraa dan رسالةً - risaalatan
- dua2 berbaris atas! -mansuub-
 
Kan sama bentuknya kan?
 
Man: Ye! Jadi wak?
 
Wak: كان زين الدين صغيرا - kaana zainud diin saghiraa
 
Soalnya: 
 
Adakah ini boleh dikatakan sebagai "ayat fe'liyah"?
Sebab dua2 bermula dengan fe 'el?
Dan akhirnya ada -mansuub-
 
Man: Biul saya wak! I don't compute: أنا لا أفهم - ana laa afham wak!
 
Wak: Jawabnya tak boleh?
 
Man: Pasal tak boleh wak?
- Kan syarat2 dan ada?
 
Wak: Pasal كان -kaana- maknanya:
he was ....
dia telah ....
- kan tergantung tu!
- mana kerjanya - perbuatannya
- "tense"nya ada!
 
Pada hal pada كتب - kataba
- dia telah menulis
- he wrote
- kan complete!
- ada "tense"
- ada kerja "perbuatan"
- ada "pembuat"  pun dah "built-in"
 
Pada كتب -kataba- kalimah ini memberi arti yang lengkap!
 
Man: Hohoho........ كتب -kataba- kalimah memberi arti yang lengkap! Apa maksud wak?
 
Wak: كتب -kataba- dah ada perkerjaan didalamnya
tapi
 
كان -kaana-
he was....
dia telah....
- pembuat ada
- tense ada
- kerjanya mana?
 
Kita tertanya2. Kerja apa yang dia buatnya. Kalo kita masukkan
 
كان زين الدين - kaana zainud diin telah....
telah apa?
 
كان زين الدين صغيرا - kaana zainud diin saghiraa
- zainud diin telah kecik
- mana perbuatannya?
- makan, minum, berjalan dan lain2
- mana perbuatannya?
 
Man: Wah ini dah komplikated wak!
 
كان زين الدين صغيرا - kaana zainud diin saghiraa
- zainud diin telah kecik
- mana perbuatannya?
- makan, minum, berjalan dan lain2
- mana mana mana... perbuatannya?
 
Jadi? .... biul, buntu, terpinga2....
 
Wak: Maka arab ambik keputusan. Ayat no.1 ini bukan "ayat fe 'liyah"!
Tapi ia kekal sebagai -ayat ismiyah-
 
Man: Hah ha ha.... ayat yang ada -kaana- tak di-qualify-kan sebagai "ayat fe'liyah"
sebab dia tak ada memberi maksud ada perbuatan!
- sorry le ayat no1
 
Aduh..... pengsan!
 
Wak: Kalo gitu. Kita relak2 dulu. Fikir panjang2. Maka kita sambung esok pulak!
 
Man: خلص - khalas! Sambung esok pulak!
 
Ye! شكرا - wak
 
Wak: عفوا
 
إن شاء الله
jumpa lagi esok
 
Man: إن شاء الله - wak
 
Wak: اللهم يسر ولا تعسر ,ربي تمم بالخير 
- allaah humma yasir wa laa tu'assir rabbii tammim bikhair
 
إلى اللقاءِ 
= hingga bertemu lagi
 
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
 
Wak: استغفر الله العظيم
= aku mohon ampun dari Allaah yang agung
 
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
= tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
 
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
=  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 
 
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
13/9/21
 
Categories: