Bahasa Arab Permulaan 268
Submitted by tokchuk on Mon, 09/20/2021 - 18:30
Man: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
اهلًا - ahlan
Man: اهلًا بِك - ahlan bik - Ya Wak!
Wak: طيب - tayib. نبدأ - nabdak
Man: تفضل - tafaddal. Wak!
Wak: الآن - al aan-
Nak buat latihan - تمرين - -tamriin- lagi?
Man: Terpulang pada wak.
Saya : ما في مشكلة
- maa fii mushkilah wak!
Apa yang ppada. Saya ikut aje.
Wak kata -alif- alif le saya.
-Ba- ba le saya.
No komplen!
Faham ? - entah!
Wak: Heh heh heh التمرين سهل
Man: التمرين سهل - attamriin sahal
the exercise is easy
Mana ayatnya wak?
Wak: Hah itu le ayatnya.
Man: Leh! Saya ingat. Macam wak kata: exercise yang nak datang ini. Mudah!
Leh! Salah anggap rupanya! Baik
التمرين سهل - attamriin sahal
the exercise is easy
asal -present tense- nak di-past tense-kan
- eleh macam ayat -masculine- je ni
- maka kena datangkan -kaana-
- jadi le:
كان التمرين سهلا - kaana attamriin sahlaa
- the exercise was simple
- latihan itu dulunya mudah
Wak: حسنًا - hasanan
تمرين - tamriin- ni singular - satu latihan
kalo banyak atau plural kita kata: تمارين - tamaarin
- panjangkan bunyi pada 'maa'
jadi ayat asal : التمرين سهل
- attamriin sahal
sudah le jadi : التمارين سهلة
- attamaariim sahlah
- kesemua latihan senang
Engko ada perasan apa2 tak?
Man: لا أفهم - laa afham wak!
Wak: Leh apa le engko ni!
mula : التمرين سهل
- attamriin sahal
ini : التمارين سهلة
- attamaariim sahlah
Kan satu - سهل -sahal-
dan satu lagi - سهلة -sahlah-
Man: Leh - سهل -sahal- jantan!
سهلة -sahlah - ini betina.
mana datang -التمارين - ni betina wak!
Kan masih jantan walaupun plural tu?
Wak: Dulu pernah aku sebut tak?
Kali datang sekali lagi.
Undang2nya gini.
- kalo perkataan macam -بيت - bayit - sebiji rumah-
- bila di-pluralkan
Dari:
- -بيت - bayit - singular
- bila dipluralkan:
- maka akan jadi -بيوت - buyuut- rumah2
- yang peliknya.
- Arab anggap -buyuut- ini atau:
- semua -plural- bagi benda2 apabila dipluralkan akan menjelma jadi -betina-!
Man: Aduuuuh pelik punya undang2
- jantan -بيت - bayit
- singular tu
- bila plural upama:
- -بيوت -buyuut-
- jantan bila dah banyak2 jadi le ia betina
- Sajad ke ni?
Wak: Entah! Gitu le yang jadi.
Tapi aku rasa arab ada poin ni!
Katakan le. Satu kapal penuh dengan anak kapal. Semuanya - jantan .
- Melaknya bila bertahun2 duduk dalam laut
- mesti ada yang akan jadi Sajad tak?
- maka arab pun ambik le perumpamaan inisebagai panduan.
Man: Melaknya. Atau memang dah jadi gitu ke wak?
Wak: Entah!
Jadi kalo kita kata: هذا بيت - haaza bayit
bila plural kita kata: هذه بيوت - haazihi buyuut
Kan dah bertukar jenis! Dari jantan jadi betina!
Man: Dari هذا بيت - haaza bayit - ini singular punya hal!
Bila ini: هذه بيوت - haazihi buyuut - ini plural punya kes!
dah menjelma jadi betina!
Wak: Tambah sikit. Kita panjangkan sikit ayat:
هذا بيت جميل - haaza baiyit jamiil
kemudian jadi:
هذه بيوت جميلة - haazihi buyuut jamiilah
Man: Leh! Ini yang memeningkan:
هذا بيت جميل - haaza baiyit jamiil
- this is a pretty house
هذه بيوت جميلة - haazihi buyuut jamiilah
- these are pretty houses
tapi arab boleh kata:
- this is a pretty houses
hehehe.... betul le bahasa arab punya penangan!
Wak: Makanya datang le: التمارين سهلة - attamaariim sahlah
- banyak latihan jadi betina.
Man: Memang wak. Betina ni memang rajin buat banyak kerja.
- kalo yang duduk rumah
- kerja dari bangun pagi sampai balik nak tidor
- kalo yang kerja opis
- balik aje rumah. Kerja lagi sampai tido
Heh heh heh
Wak: Maka kalo engko -kaana-kan dia maka bunyinya apa?
Man: Betina ye!....
Wak: -kaanat- le! Kan kalo duduk depan mana susah
- jantan -kaana-
- betina -kaanat-
Man Hah: كانَتْ التمارين سهلةً - kaanatil tamaariin sahlah
- the exercises were simple
- semua latihan dulunya mudah!
hmm....gitu gayanya.
Wak: لا بأس - laa baas
- tenung lama2
- kalo tak masuk pun tak apa
- bila jumpa lagi
- aku ulang lagi
خلص - khalas
jumpa lagi غدًا - ghadan
Man: شكرا - wak!
Wak: عفوا
Kita jumpa lagi esok. إن شاء الله
Man: إن شاء الله - wak
Wak: اللهم يسر ولا تعسر ,ربي تمم بالخير
- allaah humma yasir wa laa tu'assir rabbii tammim bikhair
إلى اللقاءِ
= hingga bertemu lagi
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
Wak: استغفر الله العظيم
= aku mohon ampun dari Allaah yang agung
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
= tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار
= wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
20/9/21
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219
Categories:
