Bahasa Arab Permulaan 317 - plural

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]
 
اهلًا - ahlan
 
Man: اهلًا بِك - ahlan bik - Ya Wak!
 
Wak: طيب - tayib. نبدأ - nabdak
 
Man: تفضل - tafaddal. Wak!
 
Wak: في الأمس - fil ams. Kita jumpa
 
أمْر - amr - affair / matter / urusan
- ini kalimah singular
 
- singular arab kata - مفرد - mufrad
 
bila pergi ke - plural 
 
- plural : arab kata - جَمْعٌ - jama 'a
 
dari bunyi أمْر dah bertuko lain sikit. Ia jadi:
 
أمور - umuur - banyak urusan
 
Man: أمْر - amr - affair / matter / urusan
- ini  singular
 
أمور - umuur - banyak urusan
- ini plural
 
Biul juga  ni wak.
 
Wak: Tak apa. Dah keletah arab macam tu. Nak buat amacam ye. Ikut je le "be"!
 
Man: Jadi maknanya wak. Bahasa arab ni betul payah juga nak tahu singular -plural-nya kan? Tak ada formula ke wak?
 
Wak: Aku tak perasan sangat. Tapi mesti ada cara nak dapatkan plural satu2 perkataan. 
Tapi apa pun kita jalan je dengan mana2 yang aku tahu dulu.
 
Man: Baik.
 
Wak: Kita tengok satu perkataan ini dulu.
 
مدينة - madiinah 
- sebuah ibukota
- a city
 
Kalo kita buat ayat ismiyah. Kita boleh kata:
 
هذه مدينة كبيرة - haazihi madiinah kabiirah
ini bandaraya besar
 
مدينة - madiinah - ini singular / mufrad - مفرد
 
مُدُن - mudun - ini plural-nya / jama 'a - جمع
 
Man: مدينة - madiinah - ini singular / mufrad - مفرد
 
مُدُن - mudun - ini pluralnya / jama 'a - جمع 
 
Wak: Tengok bila kita buat ayat seperti yang di atas tadi. Kita kata:
 
هذه مُدُن كبيرة  - haazihi mudun kabiirah
 
Man: هذه مُدُن كبيرة  - haazihi mudun kabiirah
Eh eh eh.... nampak tak? 
 
- mudun cuma menyelit ditengah2 ayat feminine yang singular
- pada hal ini ayat plural
- pasal wak!
 
Wak: هذه مُدُن كبيرة  - haazihi mudun kabiirah
- ini[f,s] ibukota[m,p] besar[f,s]
rujuk key untuk:
- f = feminine
- s = singular
- m = masculine
- p = plural
 
Engko tak nampak kan? Baik! Kita cakap orang puteh pulak.
 
- these are big cities
 
Bio aku ulang. Dalam bahasa arab. Undang2nya:
 
- bila plural datang bagi benda2 yang bukan bernyawa. Ia mesti dianggap sebagai feminine - singular!
 
Tak pelik ke tu!
 
Hah kan mu 'aqqadah - معقّدة - dah
 
Sementelah itu. Baik aku ingatkan engko ye! 
 
معقّد - mu'aqqad - kompliketed - untuk masculine
 
معقدة - mu 'aqqadah - kompliked untuk feminine
ingat ye!
 
Man: Ye. Feminine ada -ta' marbuutah- di-ending-nya! 
 
- bila plural bagi bukan yang bernyawa. Ia dianggap sebagai ayat feminine - singular!
 
mithalan macam semalam juga:
 
هذا قلم كبير - haaza qalam kabiir
- ini qalam beso
- this is a big pen
 
kalo pluralkan ayat ini pulak:
 
هذه أقلام كبيرة
- ini semua qalam beso
- these are big pens
 
Hmmm... kena ingat sampai mati ni
 
- bila plural datang bagi bukan yang bernyawa. Ia dianggap sebagai ayat feminine - singular!
 
Wak: Ya Allah tolong ingatkan aku mana2 yang aku lupa
 
اللهّم ذَكِّرْنا مِنْهُ ما نَسِيْنا
Ya Allah tolong ingati kami apa yang telah kami lupai
 
baca doa ini selalu2 ye
 
Man: Doa lepas ngaji tu kan wak!
 
Wak: Ye! خلص - khalas
 
Man: خلص - khalas wak
 
شكرا - shukran wak
 
Wak: عفوا - afwan
 
اللهم يسر ولا تعسر ,ربي تمم بالخير 
- allaah humma yasir wa laa tu'assir rabbii tammim bikhair
 
إلى اللقاءِ 
= hingga bertemu lagi 
 
Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah
 
Wak: استغفر الله العظيم
= aku mohon ampun dari Allaah yang agung
 
لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
= tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar
 
ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
=  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 
 
والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
13/11/21
Categories: