Bahasa Arab Permulaan 333

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]

بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]

السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]

Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

اهلًا - ahlan

Man: اهلًا بِك - ahlan bik - Ya Wak!

Wak: طيب - tayib. نبدأ - nabdak

Man: تفضّل - tafaddal. Wak!

Wak: Kita tengah meninjau tentang - plural - جمع - jama 'a

bila "jantan". Ada yang boleh diakhiri dengan - وْنَ -
- dan setengahnya. Tidak pulak begitu!

Kalo "betina" pulak. Pluralnya boleh berakhir dengan 2 huruf iaitu : - اتٌ -
- sebab : kita kena buang "ta' marbuutah" dan gantikan dengan "alif" dan "ta' terbukak"

Sekarang mari kita tinjau ayat berikut:

أمر هامّ - amar haam

cuba engko ceritakan apa binatang ini?

Man: أمر هامّ - amar haam
- alamak apa maknanya ... Saya dah terkiyal2 ni wak? Lupa le!

Wak: Mula2. Cakap le. Ada ke ini "ayat" atau "tidak"?

Man: أمر هامّ
- perkataan yang didepan sekali. mmmmm... mana ada "al" - "alif dan  lam"
- maka. Ini bukannya : "ayat"
- ini cuma : "phrase" saje wak!

Wak: حسنًا - hasanan - baik! Ada logik. Ada logik!

أمر هامّ - amar haam
- perkara / urusan / perintah penting

Man: Leh!

أمر هامّ - amar ham
- urusan penting
- an important issue

Wah dah berat perkataannya wak!

Wak: Tak! Dulu. Kita dah sebut pun.

Memang! Kalo kita tak tengok benda yang lalu tu selalu2. Memang mudah lupa.

حسنًا - hasanan - baik!

Kemudian bila dipluralkan binatang ini. Maka jadi le dari :  

أمر هامّ - amar haam


terus berubah menjadi:

أمور هامّة - umuur haam mah!
Cuba engko ceritakan yang ini pulak engko!

Man: Wah! Berat bebenor ni wak! Ok Slow2 ye wak! Dari:

أمر هامّ - amar ham
- ini phrase dalam singular.

Tapi bila dipluralkan maka jadi le pulak:

أمور هامّة - umuur haam mah!
- imortant things / issues

Maka tersebut lah kesah:

Dari singular noun : أمر - amar

Bila dipluralkan. Maka menjadi ia : أمور - umuur
1. bunyi singular yang depannya berbunyi : "a"
2. bila plural dah jadi bunyi : "u" .... aduuuh "a" jadi "u"
3. kemudian ada pulak huruf "waw" menyelit sebelum akhir perkataan!

Biul wak.Biul!

Maknanya: Bukan semua plural nouns mesti berakhir dengan "waw nun" - ون -

Wak: جيد - jaid - bagus

Man: Aduh! Dah keluo pulak perkataan : جيد - jaid - wak!

Wak: Keluo le sikit2 je untuk engko. Supaya bila engko terdengo orang bercakap perkataan ini. Tahu le engko dan teringat le hendaknya : "eh! dah pernah dengo ni". Tak le "jakun" sangat nanti ye!

Man: Heheheh wak. Kena sebiji rasanya....

Wak: Kalo engko perasan.....heheheh je le!

Kemudian perkataan  : هامّة - haammah. Apa cerita?

Man: Dah pulak..... Jap wak!

Tadi : هامّ - haam
- important
- ini singular "jantan" tak!

Tapi : هامّة - haammah
- rasa2. maknanya : - important - juga
- tapi dah timbul : "ta' marbuutah"
- eh ini "important" betina. Singular pulak tu!
- mmmmm......apa dah jadi?

Wak: Kena le ingat : apabila semua benda2 tak bernyawa, pluralnya mesti jadi singular "betina"

Man: Leh! Dah lupa ni wak?

Wak: Itu sebab aku kata. Bila benda tu berulang terjumpa balik. Terpaksa le kita ingatkan binatang tu balik!

Man: شكرا - shukran wak

Wak: عفوا - afwan engko!
Jadi pointnya:
- semua benda2 tak bernyawa pluralnya mesti dah jadi singular "betina"
- dah itu le undang2 arab
- arab ni! Bila duduk dalam kumpulan banyak benda yang tak hidup. Langsung fikirannya teringat pada "bini"! Eh eh eh.... Apa nak jadi?

Man: Bukan arab aje wak. Ramai "jantan" laain pun. Begitu le halnya. Dah kejadian Allah wak! Nak buat amacam?

Wak: Kalo gitu. Baik kita berenti dulu ye! Hingga bertemu esok - غدا - ghadan

 

اللهم يسر ولا تعسر ,ربي تمم بالخير 
- allaah humma yasir wa laa tu'assir rabbii tammim bikhair

 

إلى اللقاءِ 
= hingga bertemu lagi

 

Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah

 

Wak: استغفر الله العظيم
= aku mohon ampun dari Allaah yang agung

 

لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
= tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar

 

ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
=  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 

 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui

 

14/8/22
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219

Categories: