Bahasa Arab Permulaan 350

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]

بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]

السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]

Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

اهلًا - [ahlan]

Man: اهلًا بِك - [ahlan bik] - Ya Wak!

Wak: طيب - [tayib] نبدأ - [nabdak]

Man: تفضّل - [tafaddal] Wak!

Wak: Kita masih lagi dalam bab singular / plural. 
Baik. Kali ini baik aku beri engko perkataan - singular / plural-nya ok?

Man: Jalan wak.

Wak: رَئِيس  -  رُؤَساء [ raiis - pl ruasaak ] - boss / ketua

شَرِكة - شَرِكات [ sharikah - pl sharikaat ] syarikat / company

Man: Baik pun wak dah bagi perkataan singular / plural siang2. Maknanya pun sekali wak beri.  

شكرا [syukran] wak. Kalo tak terkiyal2 juga saya dibuatnya nanti wak!

Wak: عفوا [afwan] Baik. Kalo aku kata: رَئِيسُ الشَرِكة [raiisul sharikah]

Ini indefinite noun ker. Definite noun ker. Idaafah ker. Subjek atau prediket? Cuba terangkan dengan sebab sekali.

Man:  رَئِيس [raiis] = boss. Ini indefinite noun

الشَرِكة [ash sharikah] = syarikat. Ini definite noun. Pasal ada -alif lam-

Bila dicantumkan keduanya maka jadi : رَئِيسُ الشَرِكة [raiis assharikah]
- ini dah jadi -idaafah- wak. Pasal dia di-compound-kan. Atau -kata berganding- 
- dengan keadaan ini. Jadi ler ia : definite noun
- reti perkataan ini ialah : -boss kepada syarikat- boss of the company

Wak: Kalo aku suruh engko buat ayat. Amacam jadi bunyinya.

Man: Sebab dia ni dah definite. Dia ni boleh jadi -subjek- Kita cari  jer ler prediketnya. Maka ayatnya boleh jadi begini: 

رَئِيسُ الشَرِكة في المكتب [raiis ashsharikat fil maktab]
- the boss of the company is in the office
- boss kampeni itu ada dalam opis

atau kita boleh juga jadikan ia prediket:

هذا رَئِيسُ الشَرِكة [haazaa raiis ashsharikat]
- this is the company's boss
- ini ialah boss syarikat

atau boleh juga kita bubuh pronoun didepannya. Pasal pronoun pun boleh menerima prediket definite noun!

هو رَئِيسُ الشَرِكة [huwa raiis ashsharikat]
- he is the boss of the company

Wak: Bagus bagus bagus. Sekarang kalo engko plural kan رَئِيسُ الشَرِكة [raiis assharikah] amacam jadi?

Man: Berdasarkan kepada apa yang wak dah beri diawal tadi. Saya ambil satu keadaan ajer ler wak!

Maka dari: رَئِيسُ الشَرِكة [raiis assharikah]

plural kan dulu : رُؤَساء الشَرِكات [ruasaak ashsharikaat]
- bosses of companies
- boss2 kampeni2 itu...

Kalo nak buat ayat. Ambik ajer yang mudah!

Dari : هو رَئِيسُ الشَرِكة [huwa raiis ashsharikat]
- he is the boss of the company

Plural kan dulu : هم رُؤَساء الشَرِكات [hum ruasaak ashsharikaat]
- they are the bosses of the companies
- mereka adalah ketua2 syarikat2

dan berbagai lagi ler fesen kalo nak buat beberapa ayat....

خلص [khalas]

Wak: Iyer setakat ini ler dulu buat اليوم [ alyaum -hari ini]. Bersambung غدا [ghadan]

Man: شكرا [syukran] - wak

Wak: عفوًا [afwan]

إلى اللقاءِ 
- hingga bertemu lagi

Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah

Wak: استغفر الله العظيم
- aku mohon ampun dari Allaah yang agung

لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
- tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar

ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
-  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui

20/9/22
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219

Categories: