Bahasa arab permulaan 387

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]

بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]

السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]

Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

اهلًا [ahlan]

Man: اهلًا بِك [ahlan bik] - Ya Wak!

Wak: طيب  [tayyib] نبدأ [nabdak]

Man: تفضّل  [tafaddal] Wak!

Wak: الآن [al aan] kita masih lagi dalam تمرين [tamriin = exercise ] :


- bab singular / plural atau arab kata :  مُفْرَد [mufrad = singular ] / جَمْع [jama'a = plural

حسنا [hasanan] aku nak mencelah sikit.

Man: Mencelah. Abenda ni wak?

Wak: Semalam aku beri engko perkataan : مِصْري - مِصْريون [misrii - misriyyuun]
Engko perasan tak?

Man: Apa maksud wak?

Wak: Kan engko buat:

هو مِصْري [huwa misrii]

هُم مِصْريون [hum misriyyuum]

أنتَ مِصْري [anta misrii]

أنتُم مِصْريون [antum misriyyuun]

أنا مِصْري [ ana misrii ]

نَحْنُ مِصْريون [ nahnu misriyyuun]

Kan semuanya tu jantan. Apasal?

Man: Entah. Tiba2 ajer saya teringat yang itu ajer.

Wak: Leh engko ni. Lawak keling! Yang aku beri tu : مِصْري - مِصْريون [misrii - misriyyuun]

Itu kan untuk jantan. Kalo betina mesti aku beri : مصرية  - مصريات [misriyah - misriyyaat]

Man: Hohoho... nasib baik saya tak buat : 

هو مصري [huwa misrii] = he is an egptian

هي مصري [hiya misrii] ....ini rupanya SALAH tu.

YANG BETUL :

هي مصرية [hiya misriyyah] = she is an egyptian

هُنَّ مصريات [hunna misriyyaat] = they are egyptians

شكرا [shukran] wak!

Wak: عفوا [afwan] engko.

ثُمَّ [thumma = kemudian] engko kena ambil perhatian 

Orang مصر [misr] kita kena kata : مصري [misrii]

Orang عرب ['arab] kita kata : عربي ['arabii]

Untuk orang apa2 negeri. Kita tambah ي [huruf ya] dibontotnya.

Jadi kalo ماليزيا [maaliiziyaa] kita kata ..... hah apa dia. Teka engko!

Man: Tokok ler huruf "ya" dibontotnya : ماليزياي [maaliiziyai]

Wak: Eheh engko! ماليزي [maaliizii] - a malaysian ler
- gitu! buang jer huruf alifnya.

Man: Eleh wak tak cerita pun. Manakan ler saya nak tahu wak? Ngelat beno wak ni.

Wak: طيب [tayib] kalo aku kata : اندونيسيا [induuniisiyaa] orangnya kita panggil apa?

Man: اندونيسيا [induuniisiyaa] orangnya اندونيسي [induuniisii] dah dibuang dah "alif" diakhirnya tu wak!

Wak: خلص [khalas] اشوف غدا [ashuuf ghadan = see you tomorrow ]

Man: شكرا جزيلا [shukran jaziilan] wak. 

Wak: عفوا [afwan] 

إلى اللقاءِ 
- hingga bertemu lagi

Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah

Wak: استغفر الله العظيم
- aku mohon ampun dari Allaah yang agung

لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
- tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar

ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
-  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui

16/12/22
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219

Categories: