Bahasa arab - Teroka 102 - قَالَ untuk 1st, 2nd, 3rd person

Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

بِسْمِ الله و بِإِذْنِهِ
[bismillaah wa bi iznih = dengan nama Allaah dan dengan izinnya]

Kalo dapat - molek ler kita ulang2 fe'el yang kita dah jumpa - supaya melekat dalam hati :
- dari segi bunyi
- dan maknannya sekali.

ذهب إلى [zahaba ilaa = "huwa" telah pergi ke]

خرج مِن [kharaja min = "huwa" telah keluo dari]

قال [qaala = "huwa" telah berkata]

Untuk "hiya" :
- tambah jer "ta' mati" dibelakangnya. Seperti :

ذَهَبَ [zahaba] jadi ذَهَبَتْ [zahabat = "hiya" telah pergi]

خَرَجَ [kharaja] jadi خَرَجَتْ [kharajat = "hiya" telah keluar]

قَالَ [qaala] jadi قَالَتْ [qaalat = "hiya" telah berkata]

Maka untuk اليوم [alyaum] kita ambik pulak fe'el : قَالَ [qaala]
Pasal dia ini pelik sikit! Kalo gitu. Baik aku tolong engko siapkan jadual dalam 5 keadaan pronouns

هو، هي، أنتَ، أنتِ، أنا [huwa, hiya, anta, anti, ana]

Jadualnya begini:

qaala

Disini engko kena pandang baik2. Bio aku cerita.
- untuk "huwa" ini permulaan segala2nya
- untuk "hiya" - cuma tengekkan "ta' mati" diekori fe'el asal
- dan untuk seterusnya!
- engko! kena pandang baik2 iyer!
- ini steps amacam nak buat!

1. Buang huruf "alif"
- maka hilang ler bunyi panjang - "qaa"
2. dah tinggal huruf "qaf" dan "lam"
3. baris depankan huruf "qaf"
- dan berbunyi "qul"
4. pinjam "ta' " macam yang ada pada "hiya" 
- letakkan diekor "fe'el" seperti ejaan bagi "hiya" pun


5. jadi yang tinggal ialah : قُلْت 
- "qaf" dan "lam" kan dah berbaris
- kan dah berbunyi "qul"
- sekarang yang tinggal hanya ler huruf "ta' " sahaja yang belum berbaris


6. Sekarang - kita taburkan ejaan ini dalam kotak  - أنتَ، أنتِ، أنا
7. Kita tahu masa kita belajo mengaji dulu2 kita ada: 
- ta, ti, tu
- sekarang kenakan satu persatu pada - anta, anti, ana
- maka siap ler bunyinya jadi "qulta, qulti, qultu"
- maka - selesai ler 5 keadaan pada 5 pronouns

Man: Aduh..... panjang lebornya cerita wak ni!
- tapi yang saya perasan
1. start dengan "qaala"
2. diikuti dengan "qaalat"
3. hah lepas itu yang kita buang ajer huruf pemanjang iaitu huruf "alif" daripada ejaan asal
4. maka - ejaan yang tinggal adalah "qaf, lam, ta' "
5. Mula ler kita nyanyi seperti zaman kita belajo mukaddam
6. bermula dengan "qulta, qulti, qultu"

خلص [khalas]

Wak: Maka kalo aku kata:

قُلْتُ ما اسمك

قالتْ اسمي زاليحا

Teka siapakah yang berbual tu?

Man: Hmmmm.....

قُلْتُ ما اسمك [qultu masmuki]

قالتْ اسمي زاليحا [qultu ismii zaalihaa]

Ohhhh... Ini "ana" dan "hiya" bercakap berrdua - wak!
Translationnya!

Ana telah berkata: apa namumu?
Hiya telah berkata: namaku zaalihaa

Giituu....wak!

Wak: Apabila engko dah faham ini. Maka esok - kita sambung dengan pelajaran kita yang seterusnya. Ok!

Man: إن شاء الله wak

dan شكرا [shukran] wak

Wak: عفوا ['afwan] تمام [tamaam] Sambung  غدا [ghadan] 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye

siri : 230503
https://dinobytes.info/v2/content/himpunan-bahasa-arab-baru-terokabahasa...

Categories: