Bahasa arab - Teroka 105 -  قال - قالتْ

Man: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]
 
بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]
 
السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]
 
Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

بِسْمِ الله و بِإِذْنِهِ
[bismillaah wa bi iznih = dengan nama Allaah dan dengan izinnya]

Kita dah tahu berikut:

ذهب إلى [zahaba ilaa = "huwa" telah pergi ke]

خرج مِن [kharaja min = "huwa" telah keluo dari]

قال [qaala] = "huwa" telah berkata]

جَاءَ [jaa a] = "huwa" telah datang

حسنًا [hasanan] tengok perbualan ini:

قالتْ : مِن أين فاطمة؟
qaalat : min aina faatimah?

قال : هي مِن الهند
qaala : hiya minal hind

الآن [al aan] engko ceritakan kesah ini!

Man: Wah sudah ada test mengejut ker wak!

Wak: Tak! Mengabiskan masa jer....

Man: Heheheh!

Daripada apa yang wak bagi.
- kiranya ada dua orang berborak.

- seorang perempuan sebab ada قالتْ [qaalat] retinya : "hiya" telah berkata.
- kemudian ada seorang lelaki

- sebab ada قال [qaala] retinya : "huwa" telah berkata

Wak: Kesahnya?

Man: Yang perempuan bertanya:  مِن أين فاطمة؟ [min aina faatimah?]
= dari mana faatimah

tang lelaki menjawab : هي مِن الهند [hiya minal hind]
= "hiya" dari India

.... gitu ohohoh! كذلك [kazaalik] wak!

خاص [khalas]

Wak: حسنًا [hasanan]! تمام [tamaam] Sambung  غدا [ghadan] 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui
 
إلى اللقاء
- ke pertemuan lain/bye

siri : 230510
https://dinobytes.info/v2/content/himpunan-bahasa-arab-baru-terokabahasa...

Categories: