Bahasa arab permulaan 448 - دَرَّسَ - يُدَرِّسُ

Man:  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
[Aku berlindung pada Allah dari syaitan yang direjam]

بسم الله الرحمن الرحيم
[Dengan nama Allah yang maha pemurah maha penyayang]

السلام عليكم
[Kesejahteraan ke atas kamu]

Wak: وعليكم السلام
[Dan ke atas kamu juga keselamatan]

اهلًا [ahlan]

Man: اهلًا بِك [ahlan bik] - Ya Wak!

Wak: طيب  [tayyib] نبدأ [nabdak]

Kita dah jumpa أفعال [af'aal = fe'el2] berikut :

وَصَلَ - يَصِلُ [wasala - yasilu] - "huwa" tiba

وَضَعَ - يَضَعُ [wada 'a - yada 'u] = "huwa" bubuh 

وَجَدَ - يَجِدَ [wajada - yajidu] = "huwa" jumpa

ثمَّ [thumma] datang - أفعال [af'aal = fe'el2] yang ada "alif" ditengah2nya seperti :
 
صَارَ - نَصِيرُ [saar - yasiiru] = "huwa" menjadi

كَانَ - يكُونُ [kaana - yakuunu] = he was

ثمَّ [thumma] bila أفعال [af'aal = fe'el2] yang dieja dengan 4 huruf - seperti :

سافَر - يُسافِرُ [saafara - yusaafiru] = "huwa" bermusafir

أَرْسَلَ - يُرْسِلُ [arsala - yursilu] = "huwa" menghantar

أَعْلَنَ - يُعْلِنُ [a' lana - yu' linu] - huwa mengiklan / menghebah

وَظَّفَ - يُوَظِّفُ [wadz dzaf - yuwadz dzif] = appoint / lantik

أَضْرَبَ - يُضْرِبُ [adrab - yudrib] = strike / mogok - hit / pukul

أَصْبَحَ - يُصْبِحُ [asbaha - yusbihu] = menjadi / become

أَجْلَسَ - يُجْلِسُ [ajlas - yujlis] = beri duduk / dudukkan

كَلّمَ - يُكَلِّمُ [kallama - yukallimu] = bercakap pada

dan اليوم [alyaum] kita lihat:

دَرَّسَ - يُدَرِّسُ [darrasa - yudarrisu] = "huwa" mengajar

Mula2 kena buat jadual

Man: Begini : table past / present-nya

darrasa

Sekali lagi untuk peringatan saya: 

- bila past tense - mulai dari "anta": huruf "sin" mati
- dan nyanyi ler : ta - ti - tu

- bila present tense pasal perkataan ini 4 huruf:
- kita bermula dengan "baris depan"
- dan satu huruf sebelum akhir - dibariskan "bawah"!

Wak: نَعَم [na'am]. Ayatnya pulak?

Man: Fikir fikir fikir.. "huwa" ajo

Past tense

دَرَّسَ المدرسُ في جامعةٍ كبيرٍ [darrasa almudarris fii jaamiah kabiir
- the mudarris taught at a large university
- the mudarris telah mengajor di sebuah universiti besor

Bio definite sikit yang universiti tu:

دَرَّسَ الأستاذ في الجامعةِ الكبيرِ [darrasa alustaz fil jaami'atil kabiir]
- the prof taught at the great university

Present tense:

Jap wak! Tolong - faculty of engineering - tu arab kata apa wak?

Wak: Mmmm.... كُلِّيةُ الهَنْدَسَةِ [kulliyahtul handadasah]

Man: شكرا [syukran] wak

Wak: عفوا [afwan]

Man: سأدرس في كلية الهندسة [saudrisu fi kuliyahtil handasah]
- I will be teaching in the faculty of engineering
- saya akan mengajor di fakulti kejuruteraan

Wak: أأنت مهندس؟ [a anta muhandis?]

Man: مهندس [muhandis] - tu apa binatangnya wak?

Wak: مهندس [muhandis] = an engineer

Man: نعم [na 'am] wak أنا مُهَنْدِس [ana muhandis]

Wak: دَرَسَ - يَدْرُسُ [darasa - yadrusu] "huwa" belajo

أين دَرَسْتَ [aina darasta?]

Man: أين دَرَسْتَ [aina darasta?]
- dimana anta telah belajo 

دَرَسْتُ جامعةَ في الهند [darastu jaami'ah fil hind]
- I studied at a university in India
- "ana" telah belajo disebuah universiti di India

Jap wak ini tablenya pulak

darasa

Wak: Iyer - biasakan mengingat jadualnya. Supaya mudah engko nak pakai bila buat ayat kan?

Man: كذلك [kazaalik] wak

Wak: خلص [khalas] jumpa غدا [ghadan]

إلى اللقاءِ 
- hingga bertemu lagi

Man: في أمان الله - fii amaanil laah - semoga dalam jagaan Allaah

Wak: استغفر الله العظيم
- aku mohon ampun dari Allaah yang agung

لا حول ولا قوة الا بالله العظيم
- tiada satu apa pun kekuatan disekeliling melainkan hanya Allaah yang maha besar

ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار 
-  wahai tuhan kami berilah pada kami di dunia kebajikan dan di akhirat juga kebajikan dan lindungilah kami daripada 'azab api neraka 

والله أعلم
- dan Allaah lebih mengetahui

Siri 230515
updated version: https://dinobytes.info/v2/node/3219

Categories: